Forum Sardegna - Imparare il sardo
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
Nome Utente:

Password:
 


Registrati
Salva Password
Password Dimenticata?

 

    


Nota Bene: I Mamuthones - con visera lignea nera(maschera facciale) fermata da un fazzoletto scuro, mastruca nera (pelle di pecora senza maniche) e garriga (gruppo di campanacci), si dispongono incolonnati su due file, creando uno spazio all'interno. Una fila procede a piccoli passi, andando avanti col piede sinistro, retrocedendo col piede destro; la fila opposta, avanza col piede destro e retrocede col sinistro. Entrambe le colonne modificano il passo di danza con una variante di tre piccoli passi eseguiti più velocemente.



 Tutti i Forum
 Cultura in Sardegna
 Lingua Sarda
 Imparare il sardo
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:


    Bookmark this Topic  
| Altri..
Pagina Precedente | Pagina Successiva
Autore Discussione
Pagina: di 40

asia
Salottino
Utente Senior



Inserito il - 09/04/2008 : 15:56:08  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di asia Invia a asia un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Turritano ha scritto:

Questa è in Sassarese: "pa me nisciunu problema, fabbiddemmu lu sardu!" anche se a me non suona tanto bene.
Secondo me sarebbe meglio dire: "Pa me no v'è problema fabidemmu in saldhu"
Turritano

Ja semm'andendi be'...
Appu nau beni, Turrita'??





  Firma di asia 

 Regione Sardegna  ~ Città: Cagliari  ~  Messaggi: 1634  ~  Membro dal: 29/12/2007  ~  Ultima visita: 14/10/2012 Torna all'inizio della Pagina

Jana87
Salottino
Utente Mentor




Inserito il - 09/04/2008 : 15:56:13  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Jana87 Invia a Jana87 un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Turritano ha scritto:

Jana87 ha scritto:

Grazie mille kolipo!
Che bello che è il Sassarese!
Ho degli amicia sassari!
Ma qual'è in campidanese e quale in Sassarese tra le due frasi di prima?

Questa è in Sassarese: "pa me nisciunu problema, fabbiddemmu lu sardu!" anche se a me non suona tanto bene. Secondo me sarebbe meglio dire: "Pa me no v'è problema fabidemmu in saldhu"
Turritano
P.S. comunque sul Sassarese c'è già una discussione apposita, propprio in questa sezione sulla Lingua Sarda.



Ok, grazie Turritano!





 Regione Sardegna  ~ Città: Cagliari / Milano  ~  Messaggi: 3359  ~  Membro dal: 04/04/2008  ~  Ultima visita: 22/05/2012 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 09/04/2008 : 16:02:03  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Precisando che il "Nuorese " fa parte integrante del gruppo Logudorese", diciamo che non dapertutto nella zona logudorese il pronome "io" si traduce "deo", ma in molte "regioni" si dice "eo" (da cui il sassarese "eu").
Turritano




  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 09/04/2008 : 16:03:38  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
asia ha scritto:

Turritano ha scritto:

Questa è in Sassarese: "pa me nisciunu problema, fabbiddemmu lu sardu!" anche se a me non suona tanto bene.
Secondo me sarebbe meglio dire: "Pa me no v'è problema fabidemmu in saldhu"
Turritano

Ja semm'andendi be'...
Appu nau beni, Turrita'??

Torradda ni sei?!
Comunque, se dobbiamo dire qualcosa, diciamolo bene.
Il primo ad accettare le critiche sono io. Se non son d'accordo sulle critiche, io ho sempre l'abitudine di spiegarne il motivo
Turritano




Modificato da - Turritano in data 09/04/2008 16:08:06

  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

mekieddu
Salottino
Utente Medio



Inserito il - 09/04/2008 : 16:08:50  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di mekieddu Invia a mekieddu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Turritano ha scritto:

Precisando che il "Nuorese " fa parte integrante del gruppo Logudorese", diciamo che non dapertutto nella zona logudorese il pronome "io" si traduce "deo", ma in molte "regioni" si dice "eo" (da cui il sassarese "eu").
Turritano

in baronia per esempio dicono GEO o IEO, mentre da Nuoro in giù fino al gennargentu (oliena,orgosolo,gavoi ecc.) si usa ancora EGO,proprio come in latino





  Firma di mekieddu 
Commo chi ana mortu sos zigantes, Nugoro no es prus Nugoro....

 Regione Sardegna  ~ Città: Nuoro  ~  Messaggi: 431  ~  Membro dal: 01/10/2007  ~  Ultima visita: 11/11/2013 Torna all'inizio della Pagina

Jana87
Salottino
Utente Mentor




Inserito il - 09/04/2008 : 16:10:56  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Jana87 Invia a Jana87 un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
asia ha scritto:

Turritano ha scritto:

Questa è in Sassarese: "pa me nisciunu problema, fabbiddemmu lu sardu!" anche se a me non suona tanto bene.
Secondo me sarebbe meglio dire: "Pa me no v'è problema fabidemmu in saldhu"
Turritano

Ja semm'andendi be'...
Appu nau beni, Turrita'??


???
Che tradotto vuol dire?





 Regione Sardegna  ~ Città: Cagliari / Milano  ~  Messaggi: 3359  ~  Membro dal: 04/04/2008  ~  Ultima visita: 22/05/2012 Torna all'inizio della Pagina

Titti
Salottino
Utente Virtuoso




Inserito il - 09/04/2008 : 16:12:18  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Titti Invia a Titti un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
io metto la mia ......

immoi mi dopeisi ascutai.......(adesso mi dovette ascoltare)
deu non sciu se esti giustu cumenti seu scriendi(io non so se de giusto come sto scrivendo)
ma ciappu provau essendi campidanesa( ma ci ho provato essendo del campidano)

e immoi si saludu cun affettu titti( e ora vi saluto con affetto )








  Firma di Titti 

Sos Dorroles - Cala Gonone

Dorgali (NU)

..un'altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Emilia Romagna  ~ Prov.: Modena  ~ Città: Modena  ~  Messaggi: 4532  ~  Membro dal: 01/06/2006  ~  Ultima visita: 21/10/2011 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 09/04/2008 : 16:12:53  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
mekieddu ha scritto:

in baronia per esempio dicono GEO o IEO, mentre da Nuoro in giù fino al gennargentu (oliena,orgosolo,gavoi ecc.) si usa ancora EGO,proprio come in latino

Si, che esistessero queste "varianti " lo sapevo, anche se non so esattamente i "confini", cioè i paesi interessati da una o dall'altra.
Ciao
Turritano




  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

mekieddu
Salottino
Utente Medio



Inserito il - 09/04/2008 : 16:13:39  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di mekieddu Invia a mekieddu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
[/quote]
Mi è venuto in mente un titolo: sas Modas di Raimondo Piras
[/quote]

io personalmente non sono un gran lettore di poesia, ma penso che Remundu Piras scrivesse in loguderese e non nuorese,come tra l'altro tutti i poeti sardi





  Firma di mekieddu 
Commo chi ana mortu sos zigantes, Nugoro no es prus Nugoro....

 Regione Sardegna  ~ Città: Nuoro  ~  Messaggi: 431  ~  Membro dal: 01/10/2007  ~  Ultima visita: 11/11/2013 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 09/04/2008 : 16:18:33  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Jana87 ha scritto:

asia ha scritto:

Turritano ha scritto:

Questa è in Sassarese: "pa me nisciunu problema, fabbiddemmu lu sardu!" anche se a me non suona tanto bene.
Secondo me sarebbe meglio dire: "Pa me no v'è problema fabidemmu in saldhu"
Turritano

Ja semm'andendi be'...
Appu nau beni, Turrita'??

Che tradotto vuol dire????

La prima è in Sassarese (immagino con una punta di polemica) e vuol dire: "Stiamo andando proprio bene..." (ovviamente riferito al fatto che io ho puntualizzatoo, o magari, chissà, al fatto che esistono molte varianti)
La seconda è campidanese e significa:
"Ho detto bene, Turritano?"
Turritano





  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

asia
Salottino
Utente Senior



Inserito il - 09/04/2008 : 16:21:40  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di asia Invia a asia un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Jana87 ha scritto:

asia ha scritto:

Ja semm'andendi be'...
Appu nau beni, Turrita'??


???
Che tradotto vuol dire?


Se è giusto... JA SEMMU ANDENDI BE' significa = Stiamo andando proprio bene!
APPU NAU BENI = Ho detto bene... in cagliaritano.





Modificato da - asia in data 09/04/2008 16:22:26

  Firma di asia 

 Regione Sardegna  ~ Città: Cagliari  ~  Messaggi: 1634  ~  Membro dal: 29/12/2007  ~  Ultima visita: 14/10/2012 Torna all'inizio della Pagina

cedro del Libano
Salottino
Utente Mentor




Inserito il - 09/04/2008 : 16:21:51  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di cedro del Libano Invia a cedro del Libano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
ti cumbenidi imparai prima ua varinti e poi s'atra chi no faisi meda confusioi
(ti conviene prima imparare una variante e poi l'altra,altrimenti fai molta confusione)


La mia é la variante campidanese del medio campidano.Zona monreale





  Firma di cedro del Libano 
____________


«Occhio per occhio... e il mondo diventa cieco.» (Ghandi)



 Regione Estero  ~ Città: l'isola che non c'è  ~  Messaggi: 3587  ~  Membro dal: 17/10/2006  ~  Ultima visita: 14/11/2009 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 09/04/2008 : 16:24:18  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
mekieddu ha scritto:


Mi è venuto in mente un titolo: sas Modas di Raimondo Piras
[/quote]

io personalmente non sono un gran lettore di poesia, ma penso che Remundu Piras scrivesse in loguderese e non nuorese,come tra l'altro tutti i poeti sardi
[/quote]
Il Logudorese, una delle tre principali varianti della Lingua Sarda, si divide in diverse sottovarianti, una delle quali è il Nuorese. Il logudorese letterario a cui tu fai accenno è quello Settentrionale e, più precisamente quello parlato nella zona del Monteacuto (Ozieri), Anglona (Nulvi), Mejlogu (Thiesi) e nel Sassarese (non a Sassari, però!)
Turritano




  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

asia
Salottino
Utente Senior



Inserito il - 09/04/2008 : 16:24:31  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di asia Invia a asia un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Scusa, Turritano... ci siamo incrociati.
No, non c'era una punta di polemica nei riguardi del tuo intervento correttore.
Anzi.
Il mio commento era riferito al fatto che ci sono varianti infinite... e che è un dramma pensare di avere certezze.
TUTTO QUI.





Modificato da - asia in data 09/04/2008 16:26:23

  Firma di asia 

 Regione Sardegna  ~ Città: Cagliari  ~  Messaggi: 1634  ~  Membro dal: 29/12/2007  ~  Ultima visita: 14/10/2012 Torna all'inizio della Pagina

alamar34
Salottino
Utente Master



Inserito il - 09/04/2008 : 16:29:12  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di alamar34 Invia a alamar34 un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Credo sia impossibile imparare le varianti dei dialetti sardi in modo separato, soprattutto qui su paradisola dove scrivono sardi da tutta l'isola

Questa sezione mi piace moltissimo e spero si aggiorni quotidianamente perchè ho molto da imparare.

Io conosco alcune parole e molte frasi riesco anche a capirle ma faccio ancora molta fatica a distinguerne le varie provenienze. Tempo al tempo

Al momento cerco di incamerare tutto quello che riesco e poi magari cercherò di distinguere il nuorese dal campidanese dal sassarese ecc ecc ecc

Nos intendimusu prusu attaldu! (questo so che lo dicono a Buddusò )





  Firma di alamar34 

Capo Caccia

Alghero (SS)

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Lombardia  ~ Città: Salò  ~  Messaggi: 2743  ~  Membro dal: 11/04/2006  ~  Ultima visita: 08/04/2013 Torna all'inizio della Pagina
Pagina: di 40 Discussione  
Pagina Precedente | Pagina Successiva
    Bookmark this Topic  
| Altri..
 
Vai a:
Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000