Forum Sardegna - Mio modo "eterodosso" di parlare in sardo.
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
Nome Utente:

Password:
 


Registrati
Salva Password
Password Dimenticata?

 

    


Nota Bene: Un immenso patrimonio culturale e tradizionale Sardo è il canto a poesia o gara poetica. La sua origine (non della gara ma dell'improvvisazione) si perde nella notte dei tempi. La gara vera e propria sul palco, pare sia nata a Ozieri nel settembre 1896 in occasione della festa in onore della Madonna del Rimedio. L'ideatore fu Antonio Cubeddu, famoso poeta locale nato a Ozieri nel 1863 e deceduto a Roma nel 1955 all'età di 92 anni. Fino ad allora la poesia era cantata o recitata nelle feste paesane, senza un palco, una giuria, un compenso economico e senza un invito ufficiale dagli organizzatori. In un ambiente prettamente maschile, cercarono fortuna, esibendosi sul palco anche due donne, Caterina Porcu di Ossi e Maria Farina di Osilo.



 Tutti i Forum
 Cultura in Sardegna
 Lingua Sarda
 Mio modo "eterodosso" di parlare in sardo.
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:


    Bookmark this Topic  
| Altri..
Pagina Precedente | Pagina Successiva
Autore Discussione
Pagina: di 3

Gonariu

Utente Medio


Inserito il - 15/03/2017 : 16:58:39  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Gonariu Invia a Gonariu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
@Folkettara: hai ragione, io ieri ho guardato il vocabolario di francese nella parte francese-italiano e ho trovato cité = citta, guardando adesso nella parte francese-italiano ho trovato quello che dici tu; poi, come ho già detto, la mia conoscenza del francese si ferma al biennio delle superiori (ginnasio). Per la seconda parte di quello che hai scritto penso che bisogna affidarsi al buon senso evitando di cadere negli eccessi sia in un senso che nell'altro. In campo musicale i termini "blues", "musica country" sono accettati in tutto il mondo e a questo punto è inutile fare i "diversi", anche se una traduzione si potrebbe tentare. E' il discorso che faceva il prof. Lepori nel suo corso di campidanese che ho seguito nel 1999 per certi termini detti "cultismi" e derivati dalle lingue classiche (latino e greco) che sono accettati a livello mondiale in tutte le lingue come "televisione", "automobile" e anche termini che non sentiamo più come prestiti dal greco antico come "fenomeno" (in greco con la pronuncia bizantina "fenòmenos" = "ciò che sembra, ciò che appare"). per dire "televisione" io dico così anche in sardo, ma non accetto certi italianismi come "cugino" per "fradile", "pesante" per "grae" o "lavatrice" con la motivazione datami dai miei compaesani di Orotelli che un tempo la lavatrice (ed altre cose) non esistevano, se è per quello non esistevano neanche per i parlanti italiano o altre lingue. Come ho detto prima tali termini possono essere creati ex novo aggiungendo ad una radice dei suffissi (d'altronde anche la lingua italiana, giustamente, non fa così ?).

Bonu trabballu a tie puru !






  Firma di Gonariu 
Agostino Zoroddu

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Orotelli  ~  Messaggi: 263  ~  Membro dal: 22/05/2012  ~  Ultima visita: 21/09/2021 Torna all'inizio della Pagina

maria
Salottino
Utente Maestro




Inserito il - 15/03/2017 : 17:23:31  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di maria Invia a maria un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Gonariu ha scritto:

@ Maria: che io sappia, dal mio francese scolastico il francese "ville" corrisponde all'italiano "città"; "cité" l'ho sentito solo per dire quella che a Parigi è l'isola fluviale della Senna dive si trova la cattedrale di Nôtre Dame, detta "Île de la cité". Ho guardato allora il mio vocabolario di francese e mi sa che "ville" e "cité" son sinonimi, volendo dire entrambe "città" (ho centrato la domanda ? ).
Bisogna dire che ciò che hai raccontato sono dei bei ricordi d'infanzia in mezzo a tanti sacrifici e problemi di trovarsi in un paese completamente diverso dal tuo.
Ti ringrazio dei tuoi ringraziamenti, contraccambio, anche a me fa piacere scambiare 4 chiacchere con te e con g'altri appartenenti al forum.
Ciao Gonariu Hai centrato tutto bene.Il francese di Francia e diverso dal francesze del Belgio. E Cité qui si dice per tutte le case che venivano attribuite agl'emigrati e come se direi sar dommosos de su nuraghe o de mughina capisci che voglio dire Di fronte al Sacro Cuore a Nuoro ci sono anche li tutte case le stesse e le chiamano sas dommo de si Sacrucore. E si di ricordi belli di quando siamo arrivati qui ne ho ma ne ho anche di brutti... Te l'ho immagini che all'innizio che ero qui me ne andavo alla stazione di Charleroi per prendere il treno che una volta al giorno passava per ritornarmene li in Sardegna quanto pianto che mi son fatta ti cerco una discussione che avevamo all'epoca raccontato noi emigrati ,cosi potrai leggere un po la mia storia. Dove sono gl'altri apparteneti del forum hahahaha







  Firma di maria 

Redentore - Monte Ortobene

Nuoro

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Estero  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Belgio  ~  Messaggi: 9298  ~  Membro dal: 21/04/2006  ~  Ultima visita: 30/09/2023 Torna all'inizio della Pagina

maria
Salottino
Utente Maestro




Inserito il - 15/03/2017 : 17:29:03  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di maria Invia a maria un Messaggio Privato  Rispondi Quotando

@Gonario ecco la mia storia se vuoi leggerla..
http://www.gentedisardegna.it/topic...a,dal,belgio







  Firma di maria 

Redentore - Monte Ortobene

Nuoro

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Estero  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Belgio  ~  Messaggi: 9298  ~  Membro dal: 21/04/2006  ~  Ultima visita: 30/09/2023 Torna all'inizio della Pagina

Gonariu

Utente Medio


Inserito il - 16/03/2017 : 17:16:16  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Gonariu Invia a Gonariu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
@Maria: ho letto la tua storia, certo per te già da bambina è stata molto dura e i sacrifici non ti sono mancati. Anche io qui a Orotelli ho conosciuto gente emigrata in Belgio per lavorare nelle miniere di carbone e poi ritornata in paese. Uno di questi era un mio lontano parente morto alcuni anni fa ad 84 anni, soffriva di silicosi e quando faceva la lunga rampa di scale doveva fermarsi un po' per riprendere fiato e sembrava che gli stessero tirando i polmoni, impressionante, credimi! Penso però che alla fine i tuoi abbiano fatto la scelta giusta, in Sardegna continua ad esserci poco e niente, anche chi ha una laurea stenta a trovare lavoro: leggendo la tua storia c'è da dire "quanti sacrifici e sofferenze", ma penso che i figli degli emigrati ed i loro nipoti si siano potuti sistemare meglio nella società belga. Per tornare in Sardegna va bene per le vacanze (d'altronde il nostro sole ed il nostro clima temperato-caldo in Belgio uno se lo sogna, tu stesso lo fai capire nella storia della tua vita), ma per il resto se io fossi al tuo posto resterei lì; torrare in Sardinna ? Eja, ma a morrer de sa gana ?





  Firma di Gonariu 
Agostino Zoroddu

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Orotelli  ~  Messaggi: 263  ~  Membro dal: 22/05/2012  ~  Ultima visita: 21/09/2021 Torna all'inizio della Pagina

maria
Salottino
Utente Maestro




Inserito il - 17/03/2017 : 07:45:02  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di maria Invia a maria un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Gonariu ha scritto:

@Maria: ho letto la tua storia, certo per te già da bambina è stata molto dura e i sacrifici non ti sono mancati. Anche io qui a Orotelli ho conosciuto gente emigrata in Belgio per lavorare nelle miniere di carbone e poi ritornata in paese. Uno di questi era un mio lontano parente morto alcuni anni fa ad 84 anni, soffriva di silicosi e quando faceva la lunga rampa di scale doveva fermarsi un po' per riprendere fiato e sembrava che gli stessero tirando i polmoni, impressionante, credimi! Penso però che alla fine i tuoi abbiano fatto la scelta giusta, in Sardegna continua ad esserci poco e niente, anche chi ha una laurea stenta a trovare lavoro: leggendo la tua storia c'è da dire "quanti sacrifici e sofferenze", ma penso che i figli degli emigrati ed i loro nipoti si siano potuti sistemare meglio nella società belga. Per tornare in Sardegna va bene per le vacanze (d'altronde il nostro sole ed il nostro clima temperato-caldo in Belgio uno se lo sogna, tu stesso lo fai capire nella storia della tua vita), ma per il resto se io fossi al tuo posto resterei lì; torrare in Sardinna ? Eja, ma a morrer de sa gana ?
Ciao Gonariu.. Purtroppo quante persone sono morte dalla silicosi brutta malattia che ti mangia i polmoni..
Per me tornare in Sardegna e un sogno che mai si realizzera,,, ormai la mia vita e qui, ho la mia famiglia e grazie a Dio son sistemati tutti bene, i nipotini loro sono ancora giovani la piu grande a 15anni e la piu piccola 13 quindi ancora un po di studi per loro..Quello che manca di piu quassu e il calore il sole il mare che qui il mare e brutissimo ma si dice anche il piu sano.. poi ce molto umido .e la pioggia quella nn manca quasi mai!!!!!
Ma bo e gia da un po che ho smesso di lamentarmi tanto nn cambiera niente.. Solo se vinco al lotto hahahahaha
Un abbraccio e grazie delle tue chiacchere un abbraccio da qua su







  Firma di maria 

Redentore - Monte Ortobene

Nuoro

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Estero  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Belgio  ~  Messaggi: 9298  ~  Membro dal: 21/04/2006  ~  Ultima visita: 30/09/2023 Torna all'inizio della Pagina

Gonariu

Utente Medio


Inserito il - 17/03/2017 : 10:03:09  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Gonariu Invia a Gonariu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Vedi se puoi tornare ogni tanto per le vacanze d'estate, forse questo e' possibile anche se ormai la tua vita e' in Belgio. Guarda anche quanto c'e' di positivo, i tuoi figli sono sistemati, hai dei nipotini che stanno crescendo e sono una gioia per te. Da noi non sta piovendo affatto (a parte Gennaio che ha nevicato e piovuto molto, abbiamo un altro inverno senza inverno). Dateci un po' della pioggia che cade da voi visto che ne avete troppa, altrimenti bisogna che i bambini escano per strada cantando la filastrocca: "Maimone Maimone/ 'ettade s'abba a sos laores/ 'ettade s'abba a s'ispicadu/sempre laudadu./Misericordia Sennore/Pro custa nezzessidade/sos pizzinos cheren pane/sos anzones cheren erba".





  Firma di Gonariu 
Agostino Zoroddu

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Orotelli  ~  Messaggi: 263  ~  Membro dal: 22/05/2012  ~  Ultima visita: 21/09/2021 Torna all'inizio della Pagina

Folkettara Dilettante

Utente Medio


Inserito il - 17/03/2017 : 11:32:58  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Folkettara Dilettante Invia a Folkettara Dilettante un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
@gonariu: mi sono ricordata che ascoltando una serie di puntate dedicate alla musica popolare italiana andate in onda su Radio2 (quando non c'erano ancora le radio private) ho sentito il conduttore della serie che annunciando i pezzi per launeddas diceva: "...e ora ascoltiamo Efisio Melis alla lionetta...". Ripensandoci ora, mi viene un po' da ridere. Itte nde pensas tue?
@maria: Sai che non mi ricordo più se ti ho già raccontato che anch'io avevo uno zio paterno che era emigrato in Belgio per lavorare in miniera? Ricordo che durante una delle sue visite in Italia, mi aveva regalato una di quelle lampadine che i minatori usano quando vanno sottoterra... Peccato che si è rotta involontariamente (sigh, sigh!).






 Regione Lombardia  ~ Prov.: Milano  ~ Città: milano  ~  Messaggi: 453  ~  Membro dal: 07/02/2015  ~  Ultima visita: 18/06/2023 Torna all'inizio della Pagina

Gonariu

Utente Medio


Inserito il - 17/03/2017 : 15:29:51  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Gonariu Invia a Gonariu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
@Folkettara: non saprei proprio dirti chi fosse questo Efisio Melis, dovrei chiedere a chi è più grande di me; passi per "lioneddas", deformazione di "launeddas".





  Firma di Gonariu 
Agostino Zoroddu

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Orotelli  ~  Messaggi: 263  ~  Membro dal: 22/05/2012  ~  Ultima visita: 21/09/2021 Torna all'inizio della Pagina

maria
Salottino
Utente Maestro




Inserito il - 17/03/2017 : 16:04:34  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di maria Invia a maria un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Gonariu ha scritto:

Vedi se puoi tornare ogni tanto per le vacanze d'estate, forse questo e' possibile anche se ormai la tua vita e' in Belgio. Guarda anche quanto c'e' di positivo, i tuoi figli sono sistemati, hai dei nipotini che stanno crescendo e sono una gioia per te. Da noi non sta piovendo affatto (a parte Gennaio che ha nevicato e piovuto molto, abbiamo un altro inverno senza inverno). Dateci un po' della pioggia che cade da voi visto che ne avete troppa, altrimenti bisogna che i bambini escano per strada cantando la filastrocca: "Maimone Maimone/ 'ettade s'abba a sos laores/ 'ettade s'abba a s'ispicadu/sempre laudadu./Misericordia Sennore/Pro custa nezzessidade/sos pizzinos cheren pane/sos anzones cheren erba".
Purtroppo sono 8 anni che nn ritorno nella mia amata terraIl marito nn e in buona salute, e nn mi va di lasciarlo quassu solo solo nn si sa mais quel che puo succedere Ahhhhhhhhh se potessi te le invierei per sempre l'acqua qui ce ne abbastanza ci son giorni che piove senza fermarsi piu... Che bella quella filastrocca nn l'avevo mai sentita l'ho copiata.







  Firma di maria 

Redentore - Monte Ortobene

Nuoro

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Estero  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Belgio  ~  Messaggi: 9298  ~  Membro dal: 21/04/2006  ~  Ultima visita: 30/09/2023 Torna all'inizio della Pagina

Gonariu

Utente Medio


Inserito il - 17/03/2017 : 21:03:52  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Gonariu Invia a Gonariu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Fai bene a fare così, certe volte nella vita bisogna saper fare rinunce anche grandi. Poi con i mezzi di comunicazione che abbiamo oggi la Sardegna ti sembrerà meno lontana, le cose di oggi quando ero ragazzo sarebbero sembrate fantascienza!
La filastrocca l'ho sentita da mio padre quando avevo sui 13 anni; una sua prozia sapeva tanti racconti e versi antichi che su mio suggerimento mio padre ha scritto. Io mi ero studiato i versi a memoria.






  Firma di Gonariu 
Agostino Zoroddu

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Orotelli  ~  Messaggi: 263  ~  Membro dal: 22/05/2012  ~  Ultima visita: 21/09/2021 Torna all'inizio della Pagina

Folkettara Dilettante

Utente Medio


Inserito il - 18/03/2017 : 14:43:47  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Folkettara Dilettante Invia a Folkettara Dilettante un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
@gonariu: ...ma quello che mi fa ancora ridere è che il presentatore di quella serie radiofonica aveva italianizzato lo strumento rendendolo al femminile singolare, cioè "la Lionetta", invece di dire casomai "le launeddas", come si dice attualmente.
Quanto a Efisio Melis, è stato un suonatore di launeddas che ha registrato molto a partire dagli anni '30, se ricordo bene; in alcune aveva anche accompagnato il "cantadore a chiterra" Gavino Delunas, morto nel massacro delle Fosse Ardeatine a Roma; anche qui, se vuoi, in rete ci sono diverse registrazioni di Efisio Melis.
Una bona finis 'e chida a tie dae Paula






 Regione Lombardia  ~ Prov.: Milano  ~ Città: milano  ~  Messaggi: 453  ~  Membro dal: 07/02/2015  ~  Ultima visita: 18/06/2023 Torna all'inizio della Pagina

Gonariu

Utente Medio


Inserito il - 18/03/2017 : 21:53:22  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Gonariu Invia a Gonariu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Non sapevo queste cose che mi hai detto su Efisio Melis, delle launeddas non so praticamente niente. Come ti avrò detto qualche volta, a me piace molto ballare il ballo sardo e il canto a tenore "a boche 'e ballu" (a "sa seria" non mi piace). Da ottobre dell'anno scorso sto andando alla scuola di ballo sardo tenuta dal gruppo folk "Sas Nugoresas" a Nùoro e mi piace molto.

Bona domìnica a tie puru dae Austinu alias Gonàriu.






  Firma di Gonariu 
Agostino Zoroddu

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Orotelli  ~  Messaggi: 263  ~  Membro dal: 22/05/2012  ~  Ultima visita: 21/09/2021 Torna all'inizio della Pagina

maria
Salottino
Utente Maestro




Inserito il - 19/03/2017 : 12:51:06  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di maria Invia a maria un Messaggio Privato  Rispondi Quotando

@maria: Sai che non mi ricordo più se ti ho già raccontato che anch'io avevo uno zio paterno che era emigrato in Belgio per lavorare in miniera? Ricordo che durante una delle sue visite in Italia, mi aveva regalato una di quelle lampadine che i minatori usano quando vanno sottoterra... Peccato che si è rotta involontariamente (sigh, sigh!).
[/quote] Ciao Paola No nn mi ricordo che mi avevi detto che avevi uno zio che aveva lavorato in miniera quassu in Belgio..E poi e ritornato in Sardegna?
Certo che ti e dispiaciutto di averla rotta peccato!!
un abbraccio da qua su:-)







  Firma di maria 

Redentore - Monte Ortobene

Nuoro

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Estero  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Belgio  ~  Messaggi: 9298  ~  Membro dal: 21/04/2006  ~  Ultima visita: 30/09/2023 Torna all'inizio della Pagina

maria
Salottino
Utente Maestro




Inserito il - 19/03/2017 : 12:57:05  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di maria Invia a maria un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Gonariu ha scritto:

Fai bene a fare così, certe volte nella vita bisogna saper fare rinunce anche grandi. Poi con i mezzi di comunicazione che abbiamo oggi la Sardegna ti sembrerà meno lontana, le cose di oggi quando ero ragazzo sarebbero sembrate fantascienza!
La filastrocca l'ho sentita da mio padre quando avevo sui 13 anni; una sua prozia sapeva tanti racconti e versi antichi che su mio suggerimento mio padre ha scritto. Io mi ero studiato i versi a memoria.
Si lo so che adesso vai in Sardegna in meno di 2 ore ma io adesso ho la fobia dell'aereo e per andarci in macchina oioi quante ore ci si deve impegnare per poi ancora altre con la nave.Ma perche nn construiscono un ponte sotto acqua come tra il Belgio e l'Inghilterra???Le persone anziane avevano sempre dei bei racconti da raccontare . mi piaceva molto a me quando ero piccola di ascoltarli anche se a volte raccontavano cose che poi nn dormivi haahhaah..
Ciao ciao unu saludo a tie e a sa bidda mea







  Firma di maria 

Redentore - Monte Ortobene

Nuoro

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Estero  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Belgio  ~  Messaggi: 9298  ~  Membro dal: 21/04/2006  ~  Ultima visita: 30/09/2023 Torna all'inizio della Pagina

Folkettara Dilettante

Utente Medio


Inserito il - 19/03/2017 : 16:49:45  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Folkettara Dilettante Invia a Folkettara Dilettante un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
@maria: ops! Ho dimenticato di dirti che mio zio non era sardo, era di un paese in provincia di Udine, come d'altra parte i miei genitori: tutti i miei parenti, quindi, erano friulani (il Nord-Est dell'italia). Ogni tanto mio zio ex minatore andava a trovare noi a Milano, ma non ho mai potuto conoscere le sue due figlie... Sua moglie (che era belga) l'avevo sentita al telefono solo una o due volte, se ricordo bene... Ora sono tutti e due nell'aldilà.
Smack!






 Regione Lombardia  ~ Prov.: Milano  ~ Città: milano  ~  Messaggi: 453  ~  Membro dal: 07/02/2015  ~  Ultima visita: 18/06/2023 Torna all'inizio della Pagina
Pagina: di 3 Discussione  
Pagina Precedente | Pagina Successiva
    Bookmark this Topic  
| Altri..
 
Vai a:
Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000