Forum Sardegna - Ma che vuol dire????
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
Nome Utente:

Password:
 


Registrati
Salva Password
Password Dimenticata?

 

    


Nota Bene: Un immenso patrimonio culturale e tradizionale Sardo è il canto a poesia o gara poetica. La sua origine (non della gara ma dell'improvvisazione) si perde nella notte dei tempi. La gara vera e propria sul palco, pare sia nata a Ozieri nel settembre 1896 in occasione della festa in onore della Madonna del Rimedio. L'ideatore fu Antonio Cubeddu, famoso poeta locale nato a Ozieri nel 1863 e deceduto a Roma nel 1955 all'età di 92 anni. Fino ad allora la poesia era cantata o recitata nelle feste paesane, senza un palco, una giuria, un compenso economico e senza un invito ufficiale dagli organizzatori. In un ambiente prettamente maschile, cercarono fortuna, esibendosi sul palco anche due donne, Caterina Porcu di Ossi e Maria Farina di Osilo.



 Tutti i Forum
 Cultura in Sardegna
 Lingua Sarda
 Ma che vuol dire????
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:


    Bookmark this Topic  
| Altri..
Pagina Precedente | Pagina Successiva
Autore Discussione
Pagina: di 5

babborcu
Salottino
Utente Virtuoso




Inserito il - 25/08/2010 : 16:03:45  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di babborcu Invia a babborcu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
anche io conosco mincidisse.. nel senso di diavolo.. si dice anche per dire scherzosamente " il tale"...
confermo s'iscuru per poveretto a ittiri e dintorni .. in gallura : lu colciu... sino a la colciarecdda in anglona su colzu.. si dice anche per i morti : su colzu 'e babbu,,;


menttre nel logudoro settentrionale si dice : su biadu 'e babbu oppure poveru babbu







 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4364  ~  Membro dal: 18/02/2008  ~  Ultima visita: 28/05/2012 Torna all'inizio della Pagina

zeneize

Utente Normale


Inserito il - 25/08/2010 : 23:26:03  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di zeneize Invia a zeneize un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Messaggio di Giovi

Ciao a tutti, volevo chiedervi un'aiuto!!! Io non sono Sarda, ma mi piacerebbe tanto imparare almeno un pò la vostra lingua.
Molto spesso , alla fine dei messaggi, trovo scritto: A SI BIRI, oppure A SI LIGI ( O LIGGI,non ricordo!!). Potreste dirmi cosa vuol dire?? Grazie!!!


Ciao, neanch'io sono sardo, bazzico qui per curiosità Ma sono quasi certo (del resto ogni estate vado in vacanza in Sardegna) che voglia dire "arrivederci"... gli autoctoni del forum potranno darmene conferma






 Regione Liguria  ~ Città: Genova  ~  Messaggi: 61  ~  Membro dal: 17/06/2010  ~  Ultima visita: 11/12/2011 Torna all'inizio della Pagina

zeneize

Utente Normale


Inserito il - 25/08/2010 : 23:27:41  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di zeneize Invia a zeneize un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
zeneize ha scritto:

Messaggio di Giovi

Ciao a tutti, volevo chiedervi un'aiuto!!! Io non sono Sarda, ma mi piacerebbe tanto imparare almeno un pò la vostra lingua.
Molto spesso , alla fine dei messaggi, trovo scritto: A SI BIRI, oppure A SI LIGI ( O LIGGI,non ricordo!!). Potreste dirmi cosa vuol dire?? Grazie!!!


Ciao, neanch'io sono sardo, bazzico qui per curiosità Ma sono quasi certo (del resto ogni estate vado in vacanza in Sardegna) che voglia dire "arrivederci"... gli autoctoni del forum potranno darmene conferma


Scusate, non avevo visto che era già stata data risposta xD






 Regione Liguria  ~ Città: Genova  ~  Messaggi: 61  ~  Membro dal: 17/06/2010  ~  Ultima visita: 11/12/2011 Torna all'inizio della Pagina

PeppeLuisiPala

Utente Attivo



Inserito il - 30/08/2010 : 23:38:04  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di PeppeLuisiPala Invia a PeppeLuisiPala un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
zeneize ha scritto:

Messaggio di Giovi

Ciao a tutti, volevo chiedervi un'aiuto!!! Io non sono Sarda, ma mi piacerebbe tanto imparare almeno un pò la vostra lingua.
Molto spesso , alla fine dei messaggi, trovo scritto: A SI BIRI, oppure A SI LIGI ( O LIGGI,non ricordo!!). Potreste dirmi cosa vuol dire?? Grazie!!!


Ciao, neanch'io sono sardo, bazzico qui per curiosità Ma sono quasi certo (del resto ogni estate vado in vacanza in Sardegna) che voglia dire "arrivederci"... gli autoctoni del forum potranno darmene conferma



...questi neologismi sopracitati ,...sono di nascita e uso recente...
la parola più antica per dire Arrivederci E' :

ADIOSU






  Firma di PeppeLuisiPala 
Nois no tenimos neghe si
no semus italianos e...
at a esser sa malasorte chi...
no l'amus a esser MAI!



 Regione Sardegna  ~ Prov.: Oristano  ~ Città: BoSardigna - chi... no est italia  ~  Messaggi: 750  ~  Membro dal: 12/04/2006  ~  Ultima visita: 18/08/2015 Torna all'inizio della Pagina

robur.q

Utente Senior



Inserito il - 31/08/2010 : 08:58:00  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di robur.q Invia a robur.q un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
zeneize ha scritto:

Messaggio di Giovi

Ciao a tutti, volevo chiedervi un'aiuto!!! Io non sono Sarda, ma mi piacerebbe tanto imparare almeno un pò la vostra lingua.
Molto spesso , alla fine dei messaggi, trovo scritto: A SI BIRI, oppure A SI LIGI ( O LIGGI,non ricordo!!). Potreste dirmi cosa vuol dire?? Grazie!!!


Ciao, neanch'io sono sardo, bazzico qui per curiosità Ma sono quasi certo (del resto ogni estate vado in vacanza in Sardegna) che voglia dire "arrivederci"... gli autoctoni del forum potranno darmene conferma

"a si biri" o "a nos biere" rispettivamente al sud e al nord, è proprio, letteralmente arrivederci (a ci vedere in cui ci/si-nos è il pronome personale complemento atono che in sardo precede il verbo mentre in italiano lo segue): potrebbe essere un calco dall'italiano ma io personalmente credo sia autoctono; "a si liggi" (a ci leggere) è un ovvio adattamento ai nuovi mezzi di comunicazione del web.
la parola "adiosu", anch'essa diffusissima, è invece un prestito dallo spagnolo "adios", addio: lo spagnolo è stata la principale lingua di cultura della Sardegna per circa tre secoli, dal cinquecento al settecento. In questo periodo l'italiano era considerata una lingua straniera. Solo nella seconda metà del settecento l'italiano cominciò a soppiantare lo spagnolo, perchè il cuore degli stati della nuova casa regnante, i Savoia, era a Torino. Ma lo spagnolo fu utilizzato in alcuni settori della società ancora ai primi dell'ottocento.
*p.s.: per chi è appassionato di etimologia... la diversità tra il pronome usato nel nord e quello del sud è data dal fatto che il sardo settentrionale ha "invertito" la declinazione del pronome latina; usa infatti il pronome complemento NOBIS "nois" come soggetto e quello soggetto NOS "nos" come complemento; il sardo meridionale ha invece la declinazione "regolare": "nos(u)" soggetto, (NOBI)s(i) complemento.






Modificato da - robur.q in data 31/08/2010 09:09:52

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 1124  ~  Membro dal: 06/06/2009  ~  Ultima visita: 04/05/2013 Torna all'inizio della Pagina

Turre

Utente Medio


Inserito il - 31/08/2010 : 11:21:20  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turre Invia a Turre un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Per essere più precisi, in logudorese si dice " a nos bidere", oppure " nos bidimus".
"Biere" vuol dire "bere".
Saluti






 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Ittiri  ~  Messaggi: 106  ~  Membro dal: 19/08/2009  ~  Ultima visita: 25/12/2012 Torna all'inizio della Pagina

PeppeLuisiPala

Utente Attivo



Inserito il - 31/08/2010 : 18:46:01  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di PeppeLuisiPala Invia a PeppeLuisiPala un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
PeppeLuisiPala ha scritto:

Turre ha scritto:

Per essere più precisi, in logudorese si dice " a nos bidere", oppure " nos bidimus".
"Biere" vuol dire "bere".
Saluti


...in sos tretos nostros,
in sa Pianaldza,
chi issa puru faghet parte de sa bariedade loguturresa,
po narrer "" bere "" ,...namos
"" bufare ""...

deo bufo
tue bufas
issu bufat
nois bufamos
bois bufades
issos bufant

io bevo
tu bevi
egli beve
noi beviamo
voi bevete
essi bevono...






  Firma di PeppeLuisiPala 
Nois no tenimos neghe si
no semus italianos e...
at a esser sa malasorte chi...
no l'amus a esser MAI!



 Regione Sardegna  ~ Prov.: Oristano  ~ Città: BoSardigna - chi... no est italia  ~  Messaggi: 750  ~  Membro dal: 12/04/2006  ~  Ultima visita: 18/08/2015 Torna all'inizio della Pagina

PeppeLuisiPala

Utente Attivo



Inserito il - 31/08/2010 : 18:58:35  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di PeppeLuisiPala Invia a PeppeLuisiPala un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
...semper in tretos nostros,su mintzidissu oltres a su dimoniu,...
inditat "" il provocatore "",...
o unu chi in arrigionu,cando est postu "" a palas a muru "" ,...
po isviare dae sas curpas suas,bogat "" mintzidios...""
chirchende de ponner in malas abbas sos ateros...( mintzidiosu )







Modificato da - PeppeLuisiPala in data 31/08/2010 19:01:43

  Firma di PeppeLuisiPala 
Nois no tenimos neghe si
no semus italianos e...
at a esser sa malasorte chi...
no l'amus a esser MAI!



 Regione Sardegna  ~ Prov.: Oristano  ~ Città: BoSardigna - chi... no est italia  ~  Messaggi: 750  ~  Membro dal: 12/04/2006  ~  Ultima visita: 18/08/2015 Torna all'inizio della Pagina

robur.q

Utente Senior



Inserito il - 31/08/2010 : 21:29:17  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di robur.q Invia a robur.q un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Turre ha scritto:

Per essere più precisi, in logudorese si dice " a nos bidere", oppure " nos bidimus".
"Biere" vuol dire "bere".
Saluti

credo che esista anche la variante "biere", almeno, così dice il Ditzionariu di Puddu.
Probabilmente la somiglianza tra vedere e bere ha indirizzato gran parte della Sardegna centro-sud ad utilizzare "buffai/buffare" per bere
infatti in quasi tutti i dialetti sardi sia la D che la B/V etimologiche latine in posizione intervocalica tendono a dileguarsi: BIBERE e VIDERE sono diventati entrambi "biere/biri" (nel caso di VIDERE con spostamento dell'accento nella prima sillaba al posto della E lunga latina).






Modificato da - robur.q in data 31/08/2010 21:38:06

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 1124  ~  Membro dal: 06/06/2009  ~  Ultima visita: 04/05/2013 Torna all'inizio della Pagina

robur.q

Utente Senior



Inserito il - 31/08/2010 : 22:01:27  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di robur.q Invia a robur.q un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
PeppeLuisiPala ha scritto:

PeppeLuisiPala ha scritto:

Turre ha scritto:

Per essere più precisi, in logudorese si dice " a nos bidere", oppure " nos bidimus".
"Biere" vuol dire "bere".
Saluti


...in sos tretos nostros,
in sa Pianaldza,
chi issa puru faghet parte de sa bariedade loguturresa,
po narrer "" bere "" ,...namos
"" bufare ""...

deo bufo
tue bufas
issu bufat
nois bufamos
bois bufades
issos bufant

io bevo
tu bevi
egli beve
noi beviamo
voi bevete
essi bevono...



logudoresa, immagino: la ricostruzione etimologica che fai è poco probabile dal punto di vista linguistico;
io credo che sia più probabile quella bizantina proposta da Giulio Paulis (Lingua e cultura della Sardegna bizantina) sulla base dei primi documenti che riportano il toponimo: horim, ore, ori dal greco bizantino "ori(on)", circoscrizione amministrativa.






 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 1124  ~  Membro dal: 06/06/2009  ~  Ultima visita: 04/05/2013 Torna all'inizio della Pagina

Turre

Utente Medio


Inserito il - 01/09/2010 : 17:30:43  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turre Invia a Turre un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
In Logudoro: Ittiri, Ploaghe, Ozieri, Nulvi, Thiesi,Bonorva (per citare i centri più importanti), per "Vedere" si usa "Bidere", mai "Biere".
Nelle medesime località "Biere" si usa per "Bere", come anche "Buffare".
Io bevo, Deo 'io Deo buffo
etc Tue 'ies Tue Buffas
Issu 'iet etc
Nois biimus
Bois Biides
Issos Biene

Io vedo Deo 'ido
etc Tue 'ides
Issu 'idet
Nois Bidimus
Bois Bidides
Issos Bidene
N.B. L'elisione della B iniziale, che si conserva con le altre
espressioni dei verbi: "Bidos los as.." "Giughe s' ebba a biere".






 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Ittiri  ~  Messaggi: 106  ~  Membro dal: 19/08/2009  ~  Ultima visita: 25/12/2012 Torna all'inizio della Pagina

Mumucciu

Nuovo Utente


Inserito il - 01/09/2010 : 17:51:46  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Mumucciu Invia a Mumucciu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Per Giovi
Alcuni saluti
Saludi e trigu javascript:insertsmilie('')
Bai in bon'orajavascript:insertsmilie('')
Bai in mab'orajavascript:insertsmilie('')
Traduzioni letterali:
Salute e grano inteso come frumento
Vai in buon'ora
Vai in mal'ora






  Firma di Mumucciu 
Mumucciu 48

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: Villasor  ~  Messaggi: 1  ~  Membro dal: 01/09/2010  ~  Ultima visita: 01/09/2010 Torna all'inizio della Pagina

gallosu

Utente Attivo


Inserito il - 01/09/2010 : 18:19:53  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di gallosu Invia a gallosu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
PeppeLuisiPala ha scritto:
...in sos tretos nostros,
in sa Pianaldza,
chi issa puru faghet parte de sa bariedade loguturresa,
po narrer "" bere "" ,...namos
"" bufare ""...

deo bufo
tue bufas
issu bufat
nois bufamos
bois bufades
issos bufant

io bevo
tu bevi
egli beve
noi beviamo
voi bevete
essi bevono...

[/quote]

deo bufo
tue bufas
issu bufat
nois bufamos ..... e seus tottus imbriagus

Lo so, lo so, non ditemelo era una battutaccia






  Firma di gallosu 
Gallosu
http://trexentastorica.blogspot.com/

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: Guasila  ~  Messaggi: 785  ~  Membro dal: 26/11/2008  ~  Ultima visita: 22/04/2014 Torna all'inizio della Pagina

robur.q

Utente Senior



Inserito il - 01/09/2010 : 20:47:59  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di robur.q Invia a robur.q un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Turre ha scritto:

In Logudoro: Ittiri, Ploaghe, Ozieri, Nulvi, Thiesi,Bonorva (per citare i centri più importanti), per "Vedere" si usa "Bidere", mai "Biere".
Nelle medesime località "Biere" si usa per "Bere", come anche "Buffare".
Io bevo, Deo 'io Deo buffo
etc Tue 'ies Tue Buffas
Issu 'iet etc
Nois biimus
Bois Biides
Issos Biene

Io vedo Deo 'ido
etc Tue 'ides
Issu 'idet
Nois Bidimus
Bois Bidides
Issos Bidene
N.B. L'elisione della B iniziale, che si conserva con le altre
espressioni dei verbi: "Bidos los as.." "Giughe s' ebba a biere".


ci credo, ci credo
è evidente che, senza l'aiuto del contesto, i due verbi sarebbero stati facilmente confusi.
Puddu è un buon lessicografo, la varietà "biere" x vedere non se la sarà inventata: probabilmente è del Logudorese meridionale;
la "legge fonetica" del dileguo di B-D-G etimologiche intervocaliche è diffusa in quasi tutte le varietà del sardo (escluse le varietà Nuoresi), ma ci sono le eccezioni evidentemente.






 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 1124  ~  Membro dal: 06/06/2009  ~  Ultima visita: 04/05/2013 Torna all'inizio della Pagina

Donovan
Salottino
Utente Medio



Inserito il - 02/09/2010 : 22:42:47  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Donovan Invia a Donovan un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
robur.q ha scritto:

ci credo, ci credo
è evidente che, senza l'aiuto del contesto, i due verbi sarebbero stati facilmente confusi.
Puddu è un buon lessicografo, la varietà "biere" x vedere non se la sarà inventata: probabilmente è del Logudorese meridionale;
la "legge fonetica" del dileguo di B-D-G etimologiche intervocaliche è diffusa in quasi tutte le varietà del sardo (escluse le varietà Nuoresi), ma ci sono le eccezioni evidentemente.


Posso garantire che Mario Puddu non sbaglia, la pronuncia "Bìere" esiste, dato che è la mia

Il problema sta a monte, ovvero nell' accorpamento forzoso di questa pronuncia all' interno del gruppo Logudorese, è ovvio che chi vive nel Logudoro vero abbia qualcosa da ridire...

Anche la catalogazione "Logudorese meridionale" in questo caso specifico lascia il tempo che trova: se la pronuncia nel mio dialetto (Bolotana) è "Biere" a soli 10 km (Silanus) è rimasta "Bìdere".

Insomma, sono le semplificazioni fatte troppo alla leggera a creare confusione e incomprensioni, la realtà è infinitamente più complessa dei confini basati sulle principali isoglosse.







Modificato da - Donovan in data 02/09/2010 22:45:02

  Firma di Donovan 
"I sardi a mio parere deciderebbero meglio
se fossero indipendenti all'interno di una comunità
europea ma anche mediterranea"

Fabrizio De Andrè

 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 362  ~  Membro dal: 10/11/2007  ~  Ultima visita: 24/02/2011 Torna all'inizio della Pagina
Pagina: di 5 Discussione  
Pagina Precedente | Pagina Successiva
    Bookmark this Topic  
| Altri..
 
Vai a:
Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000