| Autore |
Discussione |
|
|
sorso_mary@hotmail
Nuovo Utente
 |
Inserito il - 15/11/2007 : 18:18:50
|
ciao sto cercando qualcuno che traducca questa ninna nanna desulese in italiano grazie. ai ninnora ai ninnora ninnora cuccu meo prama di ottilera fizzu fizzu arrositedda arrosa ntundu ntundu a su timbiri timbiri timbiri doa eia eia ah
ai ninnora ninnora cuccu meo tendu m appu nu fizzu n crabu mannu arrositedda arrosa ntundu ntundu a su timbiri timbiri timbiri doa eia eia ah
ai ninnora ninnora cuccu meo so dos caboddos de sa chedda arrositedda arrosa ntundu ntundu a su timbiri timbiri timbiri doa eia eia ah chi bivis in su mundu gosaidia folla manna niedda sassaresa arrositedda arrosa ntundu ntundu su timbiri timbiri timbiri doa eia eia ah
180627
|
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sorso ~
Messaggi: 2 ~
Membro dal: 15/11/2007 ~
Ultima visita: 28/12/2007
|
|
|
|
|
Google Sardegna
Pubblicità
|
|
|
|
|
annika
Nuovo Utente
 |
Inserito il - 15/11/2007 : 18:21:03
|
Salve Sorsomary etc etc..... che nick lungo !!
Benvenuta in Paradisola !!!
Troverai subito qualcuno che ti aiuta.....
a si biri !
|
|
|
|
Regione Estero ~
Città: Sirbony ~
Messaggi: -20 ~
Membro dal: 21/06/2007 ~
Ultima visita: 26/06/2008
|
 |
|
|
annika
Nuovo Utente
 |
Inserito il - 15/11/2007 : 18:36:59
|
Ninna nanna Ninna nanna, ninna nanna piccolo mio./Palma d'orto, lera figlio, figlio./ Mi è nato un figlio nel (monte) Caprone./ Sono due i capi del gregge./ Foglia (di tabacco) grande e nera di Sassari./ Piccola Rosa (gira) in tondo in tondo./ Se vivi nel mondo, godilo./ A su timbiri timbiri timbirindona (suono onomatopeico del tamburo)./ Ehia! Ehia!
|
|
|
|
Regione Estero ~
Città: Sirbony ~
Messaggi: -20 ~
Membro dal: 21/06/2007 ~
Ultima visita: 26/06/2008
|
 |
|
|
ziama
Salottino
Utente Maestro
  
    
AmBASCIUatrice in USA

 |
Inserito il - 15/11/2007 : 18:40:27
|
mi dissocio da qualsiasi responsabilita' per questa traduzione!! L'ho trovata online!!!!
>> Anninnora, anninnora, cuccu meu >> Ninna nanna, cocco mio (libera traduzione) >> >> (su cuccumeo o cuccumiau è il barbagianni) >> >> Prama di otti, lera fizzu fizzu, >> Palma d'orto, stranezza (sciocchezza) figlio figlio >> >> Tentu m'appo unu fizzu in crabu mannu >> Ho avuto (partorito) un figlio in grande caprone (sarà una località, >> credo, vera, inventata, boh) >> >> So ddos sos caboddos de sa ghedda. >> Sono due capi del gregge >> >> (Questa potrebbe essere una forma particolare, contratta, per rendere >> meglio la ninna nanna) >> >> Folla manna niedda sassaresa >> Foglia grande nera (tabacco) sassarese >> (ma ho trovato un altro testo che lo scrive "s'azzaresa", di Azzara) >> >> Arrosittedd'arrosa in tundu in tundu >> Rosetta gira* in tondo in tondo (girotondo) >> >> (questa si presta a più interpretazioni. O un ballo o un rosario >> "Arrosai" sta per rosariare) >> >> Si bivis in su mundu gosadie >> Se vivi nel mondo, divertiti >> >> A su timbiri timbiri timbiridona >> Questa è l'onomatopea (tamburo)
|
|
|
|
Regione Estero ~
Città: new york ~
Messaggi: 9847 ~
Membro dal: 12/12/2006 ~
Ultima visita: 30/06/2020
|
 |
|
| |
Discussione |
|
|
|