Forum Sardegna - help!! traduzione in sardo, chi mi aiuta?
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
Nome Utente:

Password:
 


Registrati
Salva Password
Password Dimenticata?

 

    


Nota Bene: Il nuraghe Ruiu di Chiaramonti con i suoi conci di raccordo posti nel vano scala e tra le nicchie d'andito e di camera, pone in evidenza il fatto che la costruzione della tholos e della torre esterna facciano parte del medesimo momento di costruzione, avendo faccia a vista all'esterno della torre e all'interno della tholos.



 Tutti i Forum
 Presentazioni
 Presentazioni
 help!! traduzione in sardo, chi mi aiuta?
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:


    Bookmark this Topic  
| Altri..
Pagina Successiva
Autore Discussione
Pagina: di 2

cherea

Nuovo Utente


Inserito il - 15/01/2011 : 20:17:33  Link diretto a questa discussione  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di cherea Invia a cherea un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
ciao a tutti,
avrei bisogno di una traduzione in sardo della frase:

"Articolo 6
La Repubblica tutela con apposite norme le minoranze linguistiche."

sto lavorando a un video sulla costituzione italiana, sull'articolo sei, e vorrei tradurlo in tutte le minoranze linguistiche tra cui il sardo.
Grazie!!!!!!








Modificato da - cherea in Data 15/01/2011 20:21:14

 Regione Lombardia  ~ Prov.: Milano  ~ Città: milano  ~  Messaggi: 3  ~  Membro dal: 15/01/2011  ~  Ultima visita: 15/01/2011

Google Sardegna


Pubblicità

Nostalgia

Utente bloccato


Inserito il - 15/01/2011 : 21:42:29  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
Ciao.
Bell'idea la tua...

Dipende di quale dialetto vuoi usufruire.... logudorese... campidanese... catalano...??

Stabilito questo... tocca scriverlo correttamente...













 Regione Piemonte  ~ Città: Torino  ~  Messaggi: 661  ~  Membro dal: 22/11/2010  ~  Ultima visita: 24/04/2011 Torna all'inizio della Pagina

cherea

Nuovo Utente


Inserito il - 15/01/2011 : 21:53:06  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di cherea Invia a cherea un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
ciao!
mi accontento di uno dei gruppi linguistici a scelta, basta che sia della lingua sarda,
mi servirebbe entro lunedi...quindi se mi puoi aiutare sarei felicissima,
sapresti scrivermi l'articolo tradotto?
poi per la pronuncia mi toccherà andare ad intuito,
intanto grazie mille,
ciao e buona serata!








Modificato da - cherea in data 15/01/2011 21:54:07

 Regione Lombardia  ~ Prov.: Milano  ~ Città: milano  ~  Messaggi: 3  ~  Membro dal: 15/01/2011  ~  Ultima visita: 15/01/2011 Torna all'inizio della Pagina

Nostalgia

Utente bloccato


Inserito il - 15/01/2011 : 22:09:12  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
Mi spiace... ma io posso tradurti il sardo in italiano... non il contrario...

Io essere nata e vissuta a Torino !! ... bisogna chiedere ai nativi neh








 Regione Piemonte  ~ Città: Torino  ~  Messaggi: 661  ~  Membro dal: 22/11/2010  ~  Ultima visita: 24/04/2011 Torna all'inizio della Pagina

Tzinnigas
Salottino
Moderatore




Inserito il - 15/01/2011 : 22:33:11  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tzinnigas Invia a Tzinnigas un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Messaggio di cherea

ciao a tutti,
avrei bisogno di una traduzione in sardo della frase:

"Articolo 6
La Repubblica tutela con apposite norme le minoranze linguistiche."

sto lavorando a un video sulla costituzione italiana, sull'articolo sei, e vorrei tradurlo in tutte le minoranze linguistiche tra cui il sardo.
Grazie!!!!!!



Ciao cherea,

Io ci provo, ti scrivo la traduzione cosi come direi io con la parlata del mio paese ( campidanese)... Ma non prenderlo per oro colato... Sicuramente ci sarà qualcuno che potrà essere più preciso di me, che manco dalla Sardegna da oiltre 40 anni.

" Articulu 6 (sesi)
Sa Repubbriga appojada cum appositas arregulas is minoridadis linguistigas"









  Firma di Tzinnigas 


... Este de moros custa bandera ki furat su coro...(Cordas & Cannas)


"Ci sono due cose durature che possiamo sperare di lasciare in eredità ai nostri figli: le radici e le ali” (Hodding Carter)

 Regione Trentino - Alto Adige  ~ Prov.: Trento  ~ Città: Predazzo /Villa S. Antonio  ~  Messaggi: 4940  ~  Membro dal: 27/08/2008  ~  Ultima visita: 04/06/2020 Torna all'inizio della Pagina

cherea

Nuovo Utente


Inserito il - 15/01/2011 : 23:52:32  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di cherea Invia a cherea un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Tzinnigas grazie mille!
Davvero, un aiuto prezioso!
grazie grazie grazie








 Regione Lombardia  ~ Prov.: Milano  ~ Città: milano  ~  Messaggi: 3  ~  Membro dal: 15/01/2011  ~  Ultima visita: 15/01/2011 Torna all'inizio della Pagina

Nostalgia

Utente bloccato


Inserito il - 16/01/2011 : 13:09:21  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
""Sa Repubbriga appojada cum appositas arregulas is minoridadis linguistigas""

.....
non è "" se minoridadis linguistigas "" ???








 Regione Piemonte  ~ Città: Torino  ~  Messaggi: 661  ~  Membro dal: 22/11/2010  ~  Ultima visita: 24/04/2011 Torna all'inizio della Pagina

Tzinnigas
Salottino
Moderatore




Inserito il - 16/01/2011 : 13:33:55  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tzinnigas Invia a Tzinnigas un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Nostalgia ha scritto:

""Sa Repubbriga appojada cum appositas arregulas is minoridadis linguistigas""

.....
non è "" se minoridadis linguistigas "" ???


Si Nostalgia, forse ho sbagliato... ma sicuramente non è "" se minoridadis linguistigas ""...
Forse è meglio:
""Sa Repùbbriga appòjada cum appòsitas arrègulas sas minoridàdis linguìstigas""









Modificato da - Tzinnigas in data 16/01/2011 13:35:36

  Firma di Tzinnigas 


... Este de moros custa bandera ki furat su coro...(Cordas & Cannas)


"Ci sono due cose durature che possiamo sperare di lasciare in eredità ai nostri figli: le radici e le ali” (Hodding Carter)

 Regione Trentino - Alto Adige  ~ Prov.: Trento  ~ Città: Predazzo /Villa S. Antonio  ~  Messaggi: 4940  ~  Membro dal: 27/08/2008  ~  Ultima visita: 04/06/2020 Torna all'inizio della Pagina

Nostalgia

Utente bloccato


Inserito il - 16/01/2011 : 13:40:17  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
Ottimo !! C'era qualcosa ma non sono in grado di capire cosa giusto e cosa sbagliato... Non mi suonava

Direi che può andare

Ottima traduzione.. brava


Ciao alla prossima









 Regione Piemonte  ~ Città: Torino  ~  Messaggi: 661  ~  Membro dal: 22/11/2010  ~  Ultima visita: 24/04/2011 Torna all'inizio della Pagina

Tzinnigas
Salottino
Moderatore




Inserito il - 16/01/2011 : 13:42:44  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tzinnigas Invia a Tzinnigas un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Nostalgia ha scritto:

Ottimo !! C'era qualcosa ma non sono in grado di capire cosa giusto e cosa sbagliato... Non mi suonava

Direi che può andare

Ottima traduzione.. bravo


Ciao alla prossima











  Firma di Tzinnigas 


... Este de moros custa bandera ki furat su coro...(Cordas & Cannas)


"Ci sono due cose durature che possiamo sperare di lasciare in eredità ai nostri figli: le radici e le ali” (Hodding Carter)

 Regione Trentino - Alto Adige  ~ Prov.: Trento  ~ Città: Predazzo /Villa S. Antonio  ~  Messaggi: 4940  ~  Membro dal: 27/08/2008  ~  Ultima visita: 04/06/2020 Torna all'inizio della Pagina

Nostalgia

Utente bloccato


Inserito il - 16/01/2011 : 13:46:18  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
Si scusa.. stavo per correggere !

Perdono









 Regione Piemonte  ~ Città: Torino  ~  Messaggi: 661  ~  Membro dal: 22/11/2010  ~  Ultima visita: 24/04/2011 Torna all'inizio della Pagina

PeppeLuisiPala

Utente Attivo



Inserito il - 18/01/2011 : 18:37:12  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di PeppeLuisiPala Invia a PeppeLuisiPala un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Tzinnigas ha scritto:

Nostalgia ha scritto:

""Sa Repubbriga appojada cum appositas arregulas is minoridadis linguistigas""

.....
non è "" se minoridadis linguistigas "" ???


Si Nostalgia, forse ho sbagliato... ma sicuramente non è "" se minoridadis linguistigas ""...
Forse è meglio:
""Sa Repùbbriga appòjada cum appòsitas arrègulas sas minoridàdis linguìstigas""



...lastima non l'aer bidu innanti ma...

In Limba Sarda de su Cabu 'e susu,...
cussa de sos "" poetas ""...
s'iscriet goi...

Articulu sese (6)...

""Sa Reprubica amparat cun arregulas apositas sas minorias limbisticas...""











Modificato da - PeppeLuisiPala in data 18/01/2011 18:39:27

  Firma di PeppeLuisiPala 
Nois no tenimos neghe si
no semus italianos e...
at a esser sa malasorte chi...
no l'amus a esser MAI!



 Regione Sardegna  ~ Prov.: Oristano  ~ Città: BoSardigna - chi... no est italia  ~  Messaggi: 750  ~  Membro dal: 12/04/2006  ~  Ultima visita: 18/08/2015 Torna all'inizio della Pagina

Sardoc

Utente Medio



Inserito il - 18/01/2011 : 20:57:01  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Sardoc Invia a Sardoc un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
PeppeLuisiPala ha scritto:

Tzinnigas ha scritto:

Nostalgia ha scritto:

""Sa Repubbriga appojada cum appositas arregulas is minoridadis linguistigas""

.....
non è "" se minoridadis linguistigas "" ???


Si Nostalgia, forse ho sbagliato... ma sicuramente non è "" se minoridadis linguistigas ""...
Forse è meglio:
""Sa Repùbbriga appòjada cum appòsitas arrègulas sas minoridàdis linguìstigas""



...lastima non l'aer bidu innanti ma...

In Limba Sarda de su Cabu 'e susu,...
cussa de sos "" poetas ""...
s'iscriet goi...

Articulu sese (6)...

""Sa Reprubica amparat cun arregulas apositas sas minorias limbisticas...""




Peppe Lui', ma sigure sese subra "arregulas", o as chelfidu fagher cuntentos sos campidanesos?








  Firma di Sardoc 
Beato il Popolo che non ha bisogno di eroi.

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: cossoine  ~  Messaggi: 103  ~  Membro dal: 08/01/2011  ~  Ultima visita: 24/04/2011 Torna all'inizio della Pagina

Tzinnigas
Salottino
Moderatore




Inserito il - 18/01/2011 : 21:05:22  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tzinnigas Invia a Tzinnigas un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Io al posto di Peppe Luisi avrei scritto " regulas"...








  Firma di Tzinnigas 


... Este de moros custa bandera ki furat su coro...(Cordas & Cannas)


"Ci sono due cose durature che possiamo sperare di lasciare in eredità ai nostri figli: le radici e le ali” (Hodding Carter)

 Regione Trentino - Alto Adige  ~ Prov.: Trento  ~ Città: Predazzo /Villa S. Antonio  ~  Messaggi: 4940  ~  Membro dal: 27/08/2008  ~  Ultima visita: 04/06/2020 Torna all'inizio della Pagina

Antoi
Salottino
Utente Virtuoso




Inserito il - 18/01/2011 : 21:38:11  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Antoi Invia a Antoi un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Tzinnigas ha scritto:

Io al posto di Peppe Luisi avrei scritto " regulas"...


Io al posto di Sardoc mi sarei pestato le mani...!!!









  Firma di Antoi 

Basilica di Santa Giusta (XII sec.)

Santa Giusta (Or)

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna


Othoca, il passato che torna al presente, ora ci siamo...

http://blog.libero.it/vivereineterno/

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Oristano  ~ Città: Othoca  ~  Messaggi: 4744  ~  Membro dal: 02/03/2008  ~  Ultima visita: 24/10/2020 Torna all'inizio della Pagina

Incantos
Salottino
Utente Virtuoso




Inserito il - 18/01/2011 : 21:41:12  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Incantos Invia a Incantos un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Antoi ha scritto:

Tzinnigas ha scritto:

Io al posto di Peppe Luisi avrei scritto " regulas"...


Io al posto di Sardoc mi sarei pestato le mani...!!!


Anch'io!

Il discorso prende una vaga piega campanilistica









  Firma di Incantos 

La Giara

Gesturi (Mc)

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Liguria  ~  Messaggi: 4160  ~  Membro dal: 05/10/2007  ~  Ultima visita: 03/06/2020 Torna all'inizio della Pagina
Pagina: di 2 Discussione  
Pagina Successiva
    Bookmark this Topic  
| Altri..
 
Vai a:
Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000