Forum Sardegna - Filastrocca
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
Nome Utente:

Password:
 


Registrati
Salva Password
Password Dimenticata?

 

    


Nota Bene: Le prove di fabbriche di laterizi appartenute ad ATTE, una donna sarda concubina dell'imperatore Nerone, sono date da numerosi frammenti di embrici che recano il marchio " Atte Liberta Caesaris" , che si rinvengono in una vasta area , da Olbia all'Anglona.



 Tutti i Forum
 Limba Sarda
 Ateru
 Filastrocca
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:


    Bookmark this Topic  
| Altri..
Autore Discussione  

Incantos
Salottino
Utente Virtuoso




Inserito il - 14/02/2016 : 19:32:23  Link diretto a questa discussione  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Incantos Invia a Incantos un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Ciao a tutti, qualcuno conosce la traduzione della filastrocca a duruduru tzia Mariola?

A duruduru tzia Mariola
chi l'at asciadu sa coa su entu
et cand at bidu su maridu tentu
già sind at fattu una bella cassola.







 Firma di Incantos 

La Giara

Gesturi (Mc)

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Liguria  ~  Messaggi: 4160  ~  Membro dal: 05/10/2007  ~  Ultima visita: 27/10/2024

Google Sardegna


Pubblicità

maria
Salottino
Utente Maestro




Inserito il - 15/02/2016 : 12:31:59  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di maria Invia a maria un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Messaggio di Incantos

Ciao a tutti, qualcuno conosce la traduzione della filastrocca a duruduru tzia Mariola?

A duruduru tzia Mariola
chi l'at asciadu sa coa su entu
et cand at bidu su maridu tentu
già sind at fattu una bella cassola.



Ma ciao Maryyyyyyyyyyyyyyyyyy che bello di rivederti sul forum dopo un secolo ahaha come stai? Ahahaha Mariola e il mio sopranome scuuuut nn dirlo pero. Posso solo tradurne la meta


et cand at bidu su maridu tentu= Quando si ha visto il marito preso
già sind at fattu una bella cassola gia se ne ha fatto una bella zuppa







  Firma di maria 

Redentore - Monte Ortobene

Nuoro

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Estero  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Belgio  ~  Messaggi: 9298  ~  Membro dal: 21/04/2006  ~  Ultima visita: 30/09/2023 Torna all'inizio della Pagina

Incantos
Salottino
Utente Virtuoso




Inserito il - 15/02/2016 : 14:18:26  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Incantos Invia a Incantos un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
maria ha scritto:

Messaggio di Incantos

Ciao a tutti, qualcuno conosce la traduzione della filastrocca a duruduru tzia Mariola?

A duruduru tzia Mariola
chi l'at asciadu sa coa su entu
et cand at bidu su maridu tentu
già sind at fattu una bella cassola.



Ma ciao Maryyyyyyyyyyyyyyyyyy che bello di rivederti sul forum dopo un secolo ahaha come stai? Ahahaha Mariola e il mio sopranome scuuuut nn dirlo pero. Posso solo tradurne la meta


et cand at bidu su maridu tentu= Quando si ha visto il marito preso
già sind at fattu una bella cassola gia se ne ha fatto una bella zuppa
Mariaaaaaa ciaoooooo io sto bene e tu? Grazie per la traduzione, in realtà li c'ero arrivata, quello che non capisco è cosa si intende per farsene una bella zuppa. vuol dire forse fregarsene? oppure disperarsi ? aiutooooo







  Firma di Incantos 

La Giara

Gesturi (Mc)

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Liguria  ~  Messaggi: 4160  ~  Membro dal: 05/10/2007  ~  Ultima visita: 27/10/2024 Torna all'inizio della Pagina

maria
Salottino
Utente Maestro




Inserito il - 16/02/2016 : 13:20:23  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di maria Invia a maria un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Incantos ha scritto:

maria ha scritto:

Messaggio di Incantos

Ciao a tutti, qualcuno conosce la traduzione della filastrocca a duruduru tzia Mariola?

A duruduru tzia Mariola
chi l'at asciadu sa coa su entu
et cand at bidu su maridu tentu
già sind at fattu una bella cassola.



Ma ciao Maryyyyyyyyyyyyyyyyyy che bello di rivederti sul forum dopo un secolo ahaha come stai? Ahahaha Mariola e il mio sopranome scuuuut nn dirlo pero. Posso solo tradurne la meta


et cand at bidu su maridu tentu= Quando si ha visto il marito preso
già sind at fattu una bella cassola gia se ne ha fatto una bella zuppa
Mariaaaaaa ciaoooooo io sto bene e tu? Grazie per la traduzione, in realtà li c'ero arrivata, quello che non capisco è cosa si intende per farsene una bella zuppa. vuol dire forse fregarsene? oppure disperarsi ? aiutooooo

Ciao Bella tutto bene grazie a parte il freddo brrrrrrrrrr
Oppure fare una zuppa con il marito dentro hahahaha boh aspettiamo se qualche d'uno arrivera a darci la soluzione un abbraccio







  Firma di maria 

Redentore - Monte Ortobene

Nuoro

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Estero  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Belgio  ~  Messaggi: 9298  ~  Membro dal: 21/04/2006  ~  Ultima visita: 30/09/2023 Torna all'inizio della Pagina
  Discussione  
    Bookmark this Topic  
| Altri..
 
Vai a:
Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000