Forum Sardegna
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
 

    


Nota Bene: Le launeddas è sicuramente lo strumento musicale più rappresentativo della Sardegna. Esso è composto da tre canne del tipo comune che vengono chiamate basciu o tumbu, mancosa manna e mancosedda. E’ uno strumento a fiato di origine antichissima ed è in grado di produrre polifonia.



 Tutti i Forum
 Limba Sarda
 Ateru
 Filastrocca

Nota: Devi essere registrato per poter inserire un messaggio.
Per registrarti, clicca qui. La Registrazione è semplice e gratuita!

Larghezza finestra:
Nome Utente:
Password:
Modo:
Formato: GrassettoCorsivoSottolineatoBarrato Aggiungi Spoiler Allinea a  SinistraCentraAllinea a Destra Riga Orizzontale
Inserisci linkInserisci EmailInserisci suonoInserisci Mp3Inserisci pdfInserisci file multimediale Inserisci Immagine Inserisci CodiceInserisci CitazioneInserisci Lista
   
Video: Inserisci Google video Inserisci Youtube Inserisci Flash movie
Icona Messaggio:              
             
Messaggio:

  * Il codice HTML è OFF
* Il Codice Forum è ON

Faccine
Felice [:)] Davvero Felice [:D] Caldo [8D] Imbarazzato [:I]
Goloso [:P] Diavoletto [):] Occhiolino [;)] Clown [:o)]
Occhio Nero [B)] Palla Otto [8] Infelice [:(] Compiaciuto [8)]
Scioccato [:0] Arrabbiato [:(!] Morto [xx(] Assonnato [|)]
Bacio [:X] Approvazione [^] Disapprovazione [V] Domanda [?]
Seleziona altre faccine

 
 
 
 

V I S U A L I Z Z A    D I S C U S S I O N E
Incantos Inserito il - 14/02/2016 : 19:32:23
Ciao a tutti, qualcuno conosce la traduzione della filastrocca a duruduru tzia Mariola?

A duruduru tzia Mariola
chi l'at asciadu sa coa su entu
et cand at bidu su maridu tentu
già sind at fattu una bella cassola.

3   U L T I M E    R I S P O S T E    (in alto le più recenti)
maria Inserito il - 16/02/2016 : 13:20:23
Incantos ha scritto:

maria ha scritto:

Messaggio di Incantos

Ciao a tutti, qualcuno conosce la traduzione della filastrocca a duruduru tzia Mariola?

A duruduru tzia Mariola
chi l'at asciadu sa coa su entu
et cand at bidu su maridu tentu
già sind at fattu una bella cassola.



Ma ciao Maryyyyyyyyyyyyyyyyyy che bello di rivederti sul forum dopo un secolo ahaha come stai? Ahahaha Mariola e il mio sopranome scuuuut nn dirlo pero. Posso solo tradurne la meta


et cand at bidu su maridu tentu= Quando si ha visto il marito preso
già sind at fattu una bella cassola gia se ne ha fatto una bella zuppa
Mariaaaaaa ciaoooooo io sto bene e tu? Grazie per la traduzione, in realtà li c'ero arrivata, quello che non capisco è cosa si intende per farsene una bella zuppa. vuol dire forse fregarsene? oppure disperarsi ? aiutooooo

Ciao Bella tutto bene grazie a parte il freddo brrrrrrrrrr
Oppure fare una zuppa con il marito dentro hahahaha boh aspettiamo se qualche d'uno arrivera a darci la soluzione un abbraccio
Incantos Inserito il - 15/02/2016 : 14:18:26
maria ha scritto:

Messaggio di Incantos

Ciao a tutti, qualcuno conosce la traduzione della filastrocca a duruduru tzia Mariola?

A duruduru tzia Mariola
chi l'at asciadu sa coa su entu
et cand at bidu su maridu tentu
già sind at fattu una bella cassola.



Ma ciao Maryyyyyyyyyyyyyyyyyy che bello di rivederti sul forum dopo un secolo ahaha come stai? Ahahaha Mariola e il mio sopranome scuuuut nn dirlo pero. Posso solo tradurne la meta


et cand at bidu su maridu tentu= Quando si ha visto il marito preso
già sind at fattu una bella cassola gia se ne ha fatto una bella zuppa
Mariaaaaaa ciaoooooo io sto bene e tu? Grazie per la traduzione, in realtà li c'ero arrivata, quello che non capisco è cosa si intende per farsene una bella zuppa. vuol dire forse fregarsene? oppure disperarsi ? aiutooooo
maria Inserito il - 15/02/2016 : 12:31:59
Messaggio di Incantos

Ciao a tutti, qualcuno conosce la traduzione della filastrocca a duruduru tzia Mariola?

A duruduru tzia Mariola
chi l'at asciadu sa coa su entu
et cand at bidu su maridu tentu
già sind at fattu una bella cassola.



Ma ciao Maryyyyyyyyyyyyyyyyyy che bello di rivederti sul forum dopo un secolo ahaha come stai? Ahahaha Mariola e il mio sopranome scuuuut nn dirlo pero. Posso solo tradurne la meta


et cand at bidu su maridu tentu= Quando si ha visto il marito preso
già sind at fattu una bella cassola gia se ne ha fatto una bella zuppa

Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000