Forum Sardegna
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
 

    


Nota Bene: In Vallermosa , nella località "Matzanni" si trovano tre pozzi sacri a breve distanza l’un dall’altro Quasi tutti hanno il medesimo schema costruttivo: Il pozzo vero e proprio ricoperto dalla tholos o cupola ,il tutto in pietre più o meno lavorate , la scala e l’ atrio o vestibolo.
Quali cerimonie religiose civili o terapeutiche si celebrassero non è dato sapere con precisione:studi e ricerche hanno tentato di dare spiegazioni più o meno convincenti, probalbimente si praticava il culto dell’acqua.



 Tutti i Forum
 Cultura in Sardegna
 Lingua Sarda
 amoureuse de la Sardaigne

Nota: Devi essere registrato per poter inserire un messaggio.
Per registrarti, clicca qui. La Registrazione è semplice e gratuita!

Larghezza finestra:
Nome Utente:
Password:
Modo:
Formato: GrassettoCorsivoSottolineatoBarrato Aggiungi Spoiler Allinea a  SinistraCentraAllinea a Destra Riga Orizzontale
Inserisci linkInserisci EmailInserisci suonoInserisci Mp3Inserisci pdfInserisci file multimediale Inserisci Immagine Inserisci CodiceInserisci CitazioneInserisci Lista
   
Video: Inserisci Google video Inserisci Youtube Inserisci Flash movie
Icona Messaggio:              
             
Messaggio:

  * Il codice HTML è OFF
* Il Codice Forum è ON

Faccine
Felice [:)] Davvero Felice [:D] Caldo [8D] Imbarazzato [:I]
Goloso [:P] Diavoletto [):] Occhiolino [;)] Clown [:o)]
Occhio Nero [B)] Palla Otto [8] Infelice [:(] Compiaciuto [8)]
Scioccato [:0] Arrabbiato [:(!] Morto [xx(] Assonnato [|)]
Bacio [:X] Approvazione [^] Disapprovazione [V] Domanda [?]
Seleziona altre faccine

 
 
 
 

V I S U A L I Z Z A    D I S C U S S I O N E
stefi Inserito il - 23/08/2013 : 18:48:55
Bonjour, je suis française et j'aime beaucoup la Sardaigne et les habitants sont très gentils.
J'espère que quelqu'un comprend le français ou je vais essayer d'écrire en italien.
J'adore la langue sarde et j'aimerais apprendre quelque mot en sarde.
Pouvez vous me dire la traduction de :
( Deu seu sardu )!
Merci beaucoup
11   U L T I M E    R I S P O S T E    (in alto le più recenti)
stefi Inserito il - 14/01/2014 : 12:13:44
Grazie mille Jean-Pierre
Questo non l'avevo visto
Gratzias po is augurius..
Deu puru ti auguru unu bonu annu nou
Unu saludu mannu...
Su foristeri Inserito il - 13/01/2014 : 13:37:00
Stefi bonjour,

Je viens de découvrir un autre dictionnaire "Campidanesu - Italianu", il s'agit de celui de Monsieur Giovanni MELIS ONNIS :

http://www.sardegnadigitallibrary.i...15600003.pdf

Unu saludu mannu e sos augurios pro su 2014 a tottu sos paradisolanos.
Gonariu Inserito il - 09/09/2013 : 16:25:57
Bonjour Stefi,
pour faire le login, comme tu entre dans le forum tu dois écrire ton username "stefi" et ta password que tu seulement connais; pour écrire ça je pense que tu trouve où l'écrire en haute à droite comme tu entre dans le forum (je dis pense parce que j'ai prouvé à regarder pour moi dans ce moment qui je suis connecté mais j'ai trouvé que le système m'avait déjà reconnu). Du moment que tu réussis a écrire dans le forum, ou tu as fait le login ou le système t'a reconnu automatiquement, donc c'est ètrange que tu ne peux pas aller dans ton profil. Si tu me voudrais envoyer une message privé, je te donne ma e-mail: agostino.zoroddu@hotmail.it.
Vu que tu es intéressée au campidanese, je pense qu'il faut que tu décharge par internet la grammaire campidanese de Antonio Lepori qui est très bien faite (écris en Google:"grammatica campidanese"), j'ai étudié dans ce grammaire quand j'ai fait un course de campidanese (le professeur était Lepori) dans le 1999 à Quartu (ma famille habite Quartu du 1999) avec que j'ai compris beaucoup de choses sur le sarde en general que je ne savais pas (campidanese et nuorese sont uniformes syntaxiquement). Malheureusement Lepori utilise une orthographe que n'utilise personne et qu'il y a dans une dictionnaire italien-campidanese que j'ai acheté quelque an avant le 2000 que je n'ai plus vu dans les librairies. Su tu veux, je te peux faire les photocopies de l'orthographe de Lepori, mais j'ai ce dictionnaire à Quartu et je te les pourrai faire ca quand je porterai mon père chez lui à la fin du mois de Septembre. De toute façon, si tu veux apprendre le campidanese, étudie la grammaire de Lepori, pour apprendre les conjugations des verbes je te peux dire pour expérience personelle que ce n'est pas un problème, quand tu as en peu de temps, tu te peux mettre à étudier. Je pensais, vu que tu a des oncles en Sardaigne, que tu te peux faire envoier une livre que tu voudrais avoir pour apprendre le sarde que tu ne trouve pas en France et tu peux leur envoyer l'argent avec un mandat postal. Je te salut, parce que je dois aller à mon école à Nuoro parce que cet après-midi je dois duscuter les moyennes pour les examens de réparations. A bientôt.
stefi Inserito il - 09/09/2013 : 12:38:10
Bonjour gonariu, j'espere que mon message va s' inscrire et que tu pourras le lire...
J'ai un problème avec les messages, je ne peux plus aller sur mon profil ni sur aucun autre profil donc je ne peux plus avoir de messages privés. .c'est très important pour moi car je dois te demander une traduction en sarde qu'om m'a envoyé dans les messages privés. ..
Quand je veux aller dans mon profil, c'est écrit en rouge.
"Devi eseguire il login per poter vedere il profio di un utente"
Je ne sais pas ce que je dois faire. Qu'est ce que ça signifie
"il login"..
J'espere que tu pourras lire mon message et que tu me repondras...Merci beaucoup!
stefi Inserito il - 08/09/2013 : 16:41:05
Bonjour gonariu, merci pour le message, tu écris toujours des choses intéressantes que je voulais savoir depuis longtemps. J'ai suivi tes conseils et j'ai regardé sur internet .j'ai vu le dictionnaire de "luigi farina"et il y en a aussi des autres . j'ai passé des heures à lire et à recopier des mots et des petites phrases écrites en italien avec à côté la traduction en sarde (campidanese).
Ça peut m'aider pour apprendre des paroles de base, le vocabulaire mais pour le reste comme la conjugaison des verbes , je pense que c'est impossible. ..
Je suis allée voir dans les librairie et tu as raison il n'y a pas de livre en sarde,ni " sarde /italien".
Je dois aller voir dans une autre grande librairie, en principe on trouve tout, si je peux le commander je le ferai. ..
J'ai regardé aussi sur internet la carte de la Sardaigne avec les regions parlant le "campidanase"e le "logudorese".je trouve que c'est vraiment bien fait...
J'espère que je trouverai un livre mais j'ai un doute.
En tout cas, merci pour m'avoir aidé et encore tous mes compliments pour le français.

Est ce que tu sais pour qu'elle raison les messages que j'envoie s' affichent 2ou3 fois, pourtant je l'envoi qu'une seule fois. Quand toi tu écris ,ça apparaît qu'une fois.
Je ne suis pas douée.

J'ai trouvé ce forum par hasard, c'est en cherchant sur internet des informations sur la langue sarde que je l'ai découvert...

A bientôt. ...stefi
Gonariu Inserito il - 07/09/2013 : 16:28:22
Bonjour Stefi, le "u" et le "ch" en sarde se prononcent comme en italien, pour écrire en sarde on utilise les meme regles du italien (avec les exceptions de "tz" pour la z italienne de "vizio" e "x" qui se prononce comme "j" en francais). En savant l'italien tu peux lire les livres écrits en italien sur la langue sarde et est tous plus facile, je ne sais pas s'il y a des livres pour apprendre le sarde en francais comme tu les peux trouver pour langues comme l'anglais ou l'espagnol, nous sardes sommes deux chats ou, dit en campidanese, "dus pisittus", la lange sarde intéresse les savants des langues romanes (comme Michel Contini, par example) parce que elle est très voisine au latin ( en partuculier le nuorese), mais elle n'est pour rien une langue importante comme sont le francais ou l'espagnol! Pour les fautes d'orthographe ne te preoccupe pas, avec une dictionnaire francais-italien tu peux voir comme s'écrit une parole su tu n'es pas sure, si tu verrais les fautes d'orthographe en italien qui font mes élèves quand je leur fais faire un devoir écrit valable pour l'oral quand je ne réussis pas à les interroger tous (je suis professeur de mathematique et physique à Nuoro). A bientot!
stefi Inserito il - 07/09/2013 : 12:16:42
Bonjour gonariu, je te remercie infiniment pour toutes tes explications sur la langue sarde et sur la façon dont les dialectes sont partagé et parlé.
J'ai bien compris la prononciation de "ciel"avec"tch"et"u"et"k".en fait le "c".Le"u".le"ch".se prononce comme en italien? Si c'est bien ça, j'aurai plus de facilité à apprendre le sarde car je comprends l'italien, je le parle, je le lis et pour l'écrire je me débrouille mais je fais des fautes d'orthographe. J'ai appris à parler l'italien depuis toute petite, ma mère est italienne de la region (marche) et mon père était sarde de cagliari mais à la maison ils parlaient italien et tous les ans j'allais en vacances en Italie ou à cagliari mais je n'ai jamais pu apprendre le sarde car même quand j'allais en Sardaigne chez mes oncles, tout le monde parlait l'italien malheureusement...
Voilà, maintenant que tu connais un peu mon histoire, tu comprends peut être mieux la raison pour laquelle j'aimerais apprendre le sarde...c'est une langue qui m'a toujours fascinée. ..
Aujourd'hui je vais aller voir en librairie si je trouve quelque chose ou si je peux commander un livre ou un dictionnaire. ..

Tu me dis que tu as du mal à comprendre le français, moi je pense que tu le comprend parfaitement car tu as tres bien répondu aux questions que je t'ai demandé...

Je te dirais si j'ai trouvé un livre!
Merci beaucoup pour toutes les informations que tu m'as écrit...
A bientôt.....stefi

Gonariu Inserito il - 07/09/2013 : 01:53:29
Merci pour le félicitations que tu m'as fait pour mon francais, mail il faut que je fasse un voyage très longue en France parce que quand je entend parler en francais à la télévision je comprends quelque parole de temps en temps; "je n'ai pas l'oreille" pur le francais, comme nous disons en italien! En Sardaigne nous avons deux dialectes principales (campidanese et logudorese), le gallurese que parlent en Gallura (ou est la ville de tempio Pausania) et le sassarese (les villes de Sassari et Porto Torres et les villages de Sorso et stintino) sont classifiés comme dialectes corses et donc du groupe toscan antique ( pratiquement ce sont dialectes italiens), donc ils ne sont pas dialectes de la langue sarde. Le campidanese est évolution ultérieur du loguorese dans le sud de la Sardaigne, la différence principal entre logudorese et campidanese est la prononciation, celle du logudorese est celle du latin antique alors que en campidanese est celle du latin de l'Eglise catolique (par exemple "ciel" en campidanese est "celu" (c = tch et u = ou en francais) et en logudorese est "chelu" (ch = k)), mais syntaxiquement tous le sarde est uniforme. Aprés si tu vas de Orotelli à Nuoro ou à le villages autour de Orotelli, quelque chose change, mais moi, en parlant en sarde avec amies de Orani, Bultei, Nule (qui sont villages autour de Orotelli), je les comprends sans problème. Si tu regarde une carte gèografique de la Sardaigne, on parle campidanese dans le sud de la Sardaigne et logudorese dans le nord, sauf le nord extreme où on parle gallurese et sassarese. Les habitants de Cagliari parlent campidanese, mais beaucoup de eux viennent par les autres villages de la Sardaigne et ceux qui parlent campidanese en Cagliari sont trés peu de gents (j'ai vecu à en Cagliari jusqu'à 33 ans), beacoup de gents parlent italien. Je pense que tu peux apprendre le campidanese, peut-etre que je ne me suis pas expliqué bien, je vois que tu voudrais apprendre le sarde e ca c'est important. moi, quand j'étais en enfant, je parlais en italien parce que mon père est de Orotelli et il parle le nuorese (qui est une forme de logudorese) et ma mere, qui est de Sanluri en campidano, parle campidanese, donc en famille nous parlions en italien. J'ai appris le campidanese et le nuorese en allant à Sanluri et à Orotelli pendant les vacances chez mes grand-parents et j'entendais parler en sarde, à Sanluri en campidanese et à Orotelli en nuorese. Existent dictionnaires sarde/italien, je t'écris quelque titre quand je porte mon père à Cagliari où il habite au fin de ce mois parce que j'ai porté mes dictionnaires chez mes parents, maintenant je te donne quelque titre:
1) auteur: Mario Puddu;
titre: Ditzionariu de sa limba e de sa cultura sarda;
éditions: Condaghes.
Je n'ai plu vu ce dictionnaire en librairie, mais tu le peux trouver en internet, il est très bien fait et j'y trove tous, il va bien et pour le campidanese et pour le logudorese;

2) auteur: Luigi Farina;
titre: Bocabolariu Sardu Nugoresu-Italianu
Vocabolario Italiano Sardo- Nuorese (il était en deux volumes);
éditions: Edizioni Gallizzi.
Ce dictionnaire est du sarde de Nuoro (en Sarde Nuoro = Nùgoro), mais le fils de luigi Farina (qui est mort) a fait ces dèrniers ans une nouvelle édition avec les notes du son pèreet il est une seule volume. Je l'ai fait cadeau à mon père et il est à Cagliari, quand je vais à Cagliari pour porter mon père je te pourrai dire de plus. Bonne nuit et à bientot.

stefi Inserito il - 06/09/2013 : 21:52:52
Merci beaucoup pour la bienvenue gonariu.
Ça me fait très plaisir que tu as répondu à mon message.
Avant tout, félicitations pour le français, tu le parle très bien.
Oui j'aimerai apprendre le sarde, c'est une langue que j'aime beaucoup depuis toujours.
Je pensais qu'il y a plus que 2 dialectes.c'est le campidanese que j'aimerais apprendre mais si j'ai bien compris, ce n'est pas facile sur internet. Je comprend l'italien mais si les mots employés ne sont pas courant
Comme tu le dis , je ne pourrai pas apprendre.
Est ce que le dialect campidanese est très différent
du dialecte logudorese.?
Quelle partie de la sardaigne parle le campidanese?
Les habitants de cagliari le parle?
Et toi qui est de nuoro, tu parles le campidanese?
Est ce qu'il existe un dictionnaire sarde/italien?

Si tu peux répondre à mes questions, ça me ferait plaisir!
Encore merci. ...stefi
Gonariu Inserito il - 06/09/2013 : 15:47:36
Bienvenue Stefi, j'ai etudié francais à l'ecole e je peux te repondre en francais. La langue sarde a deux dialectes, campidanese et logudorese, qui sont assez differentes, toi, quelle voudrais-tu apprendre ? Pour le campidanese, il y a une grammaire en internet (doigte en Google: "grammatica sarda") qui est très belle et trés bien faite, mais elle est écrite en italien et l'auteur, Antonio Lepori, utilise une orthographe que n'utilise personne et qu'il n'y a pas dans cette grammaire en internet. Si tu voudrais étudier le logudorese, je te conseille ce livre (en italien):
titre: grammatica del sardo illustre;
auteur: Massimo Pittau;
éditions: Carlo Delfino editore.

Je ne sais pas s'il y a quelque livre en francais pour apprendre la langue sarde, je sais qu'il y a un professeur de langue sarde dans l'université de Grenoble, Michel Contini après je ne sais pas.
Tzinnigas Inserito il - 23/08/2013 : 19:39:59
Bienvenue Stefi Forum Sardaigne, s'il vous plaît pouvez-vous faire votre présentation dans cette discussion:http://www.gentedisardegna.it/forum...?FORUM_ID=36

Merci et à bientôt!


Traduction: je suis sarde!

Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000