Forum Sardegna
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
 

    


Nota Bene: Il Cugliettu o Coeru o Collette era una sopravveste di pelle ben conciata, molto usata dai sardi nel 1700 e nel 1800 ed oggi quasi scomparsa. L'indumento deriva dei "cojeti" rinascimentali usati come protezione del corpo dai ferri delle corazze.
A parte diverse ricostruzioni, oggi e' ancora indossato dai "novizi" del Gremio sassarese dei Viandanti e dal Componidòri, il capocorsa della Sartiglia oristanese.



 Tutti i Forum
 Cultura in Sardegna
 Lingua Sarda
 il logudorese e il campidanese

Nota: Devi essere registrato per poter inserire un messaggio.
Per registrarti, clicca qui. La Registrazione č semplice e gratuita!

Larghezza finestra:
Nome Utente:
Password:
Modo:
Formato: GrassettoCorsivoSottolineatoBarrato Aggiungi Spoiler Allinea a  SinistraCentraAllinea a Destra Riga Orizzontale
Inserisci linkInserisci EmailInserisci suonoInserisci Mp3Inserisci pdfInserisci file multimediale Inserisci Immagine Inserisci CodiceInserisci CitazioneInserisci Lista
   
Video: Inserisci Google video Inserisci Youtube Inserisci Flash movie
Icona Messaggio:              
             
Messaggio:

  * Il codice HTML č OFF
* Il Codice Forum č ON

Faccine
Felice [:)] Davvero Felice [:D] Caldo [8D] Imbarazzato [:I]
Goloso [:P] Diavoletto [):] Occhiolino [;)] Clown [:o)]
Occhio Nero [B)] Palla Otto [8] Infelice [:(] Compiaciuto [8)]
Scioccato [:0] Arrabbiato [:(!] Morto [xx(] Assonnato [|)]
Bacio [:X] Approvazione [^] Disapprovazione [V] Domanda [?]
Seleziona altre faccine

 
 
 
 

V I S U A L I Z Z A    D I S C U S S I O N E
anima_in_su_entu Inserito il - 08/02/2009 : 09:13:45
Ciao a tutti! Gia' ho scritto un topic sulle varieta' del sardo. Adesso ho trovato su internet alcune parole nel logudorese e campidanese. Qualcuno sarebbe in grado di trasformare le parole che sono in L in C e viceversa?? O magari se qualcuno sa per qualche dizionario e vocabolario su internet cosi' cerco di tradurrle da sola.

Trasportare in campidanese le parole logudoresi seguenti:
sos canes, sas fčminas, sos mundos, sas vidas, sos ōmines, sas tzitades.

Trasportare in logudorese o nuorese le seguenti parole campidanesi:
is domus, is agus, is ogus, is becesas, is lėnguas, is fortis, is mulleris.

Vi sarei molto grata veramente...
Vi ringrazio in anticipo e buona giornata a tutti
ciao

NASTJA
6   U L T I M E    R I S P O S T E    (in alto le pių recenti)
anima_in_su_entu Inserito il - 09/02/2009 : 17:01:55
grazie mille a tutti,...vi sono veramente grata
Tizi Inserito il - 09/02/2009 : 08:25:28
Trasportare in campidanese le parole logudoresi seguenti:
sos canes, sas fčminas, sos mundos, sas vidas, sos ōmines, sas tzitades.

is caisi, is femmiasa, i mundusu, is fidasa, is omisi, is cittadisi....

questo dal logudorese al campidanese, per quello che ne posso sapere io......
Nevathrad Inserito il - 08/02/2009 : 22:24:46
prova qui, se fai scorrere la pagina, in basso trovi i dizionari campidanese, logudorese e nuorese.

http://www.toninorubattu.it/ita/DUL...ITALIANO.htm
Grodde Inserito il - 08/02/2009 : 11:55:04
Messaggio di anima_in_su_entu

Ciao a tutti! Gia' ho scritto un topic sulle varieta' del sardo. Adesso ho trovato su internet alcune parole nel logudorese e campidanese. Qualcuno sarebbe in grado di trasformare le parole che sono in L in C e viceversa?? O magari se qualcuno sa per qualche dizionario e vocabolario su internet cosi' cerco di tradurrle da sola.

Trasportare in campidanese le parole logudoresi seguenti:
sos canes, sas fčminas, sos mundos, sas vidas, sos ōmines, sas tzitades.

Trasportare in logudorese o nuorese le seguenti parole campidanesi:
is domus, is agus, is ogus, is becesas, is lėnguas, is fortis, is mulleris.

Vi sarei molto grata veramente...
Vi ringrazio in anticipo e buona giornata a tutti
ciao

NASTJA


ti posso aiutare per la traduzione dal campidanese al logudorese (ma non viceversa, conosco poco il campidanese)

is domus, is agus, is ogus, is becesas, is lėnguas, is fortis, is mulleris

in logudorese queste parole diventano :

sas domos, sos agos, sos ojos (pronuncia oios), sas bezzesas, sas limbas, sos fortes, sas muzeres

per quanto riguarda sos ōmines io lo scrivo con l'H davanti, come in Latino, sos hōmines
Antoi Inserito il - 08/02/2009 : 10:08:49
Vedi questo

http://www.ditzionariu.org/lemmi_search.asp?char=b
Asinella80 Inserito il - 08/02/2009 : 09:32:28
Deo ti potto azzuare cun calchi parola in logudoresu...

Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000