Forum Sardegna - Alla radio si parla in sardo
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
Nome Utente:

Password:
 


Registrati
Salva Password
Password Dimenticata?

 

    


Nota Bene: Domus de Janas Il nome popolare significa letteralmente "case delle fate" ma in realtà esse sono delle tombe scavate nella roccia dalle popolazioni che vissero in Sardegna nel Neolitico, prime fra tutte quelle della cosiddetta "cultura di Ozieri", che fiorisce nel periodo compreso fra il 4000 e il 3000 a.C.



 Tutti i Forum
 Cultura in Sardegna
 Lingua Sarda
 Alla radio si parla in sardo
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:


    Bookmark this Topic  
| Altri..
Pagina Precedente
Autore Discussione
Pagina: di 15

Arthacan

Utente Medio



Inserito il - 13/10/2008 : 19:34:57  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Arthacan Invia a Arthacan un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Turritano ha scritto:

Ma chi ha detto che è semplice? Sintetizzare e semplificare non significa farla semplice.
Per quanto riguarda il Sardo e la lingua comune all’epoca dei Giudicati, lasciamo la parola a uno che ne sa più di noi (almeno, di me è sicuro): Bértulu Porcheddu, ma nella sede più appropriata, cioè “LogoSardigna”. Per ora dirò solo che i Giudicati erano indipendenti e autonomi uno dall’altro, ma strettamente legati da parentele, cultura, commercio ed economia in genere, quindi il problema esisteva, eccome! È, in qualche modo, l’lo hanno risolto.
Turritano
PS Che è mancato un centro politico-economico-culturale è ovvio (ma in epoca post giudicale) e questo l’ho detto anch’io implicitamente nella mia semplicità, nel post precedente, ma anche in altri post in maniera un po' più approfondita…


Che il sardo parlato al tempo dei giudicati fosse meno frammentato di quanto sia oggi è probabile, nonostante la disunità politica.
Che i sardi si capissero alla perfezione nelle loro relazioni di commercio e altro, anche senza lingua unitaria, è evidente, perchè ciò è avvenuto per tutti i secoli successivi e avviene (nonostante tutto) ancora ai giorni nostri. Quello che voglio dire è che non c'è bisogno di postulare l'esistenza di una lingua unitaria, anche solo scritta, per spiegare il perfetto funzionamento della società giudicale.
E a me non risulta vi fosse uniformità di scrittura..

leggeremo l'articolo di Porcheddu. Scopro ora di questa rivista il LSC.
tu ce l'hai? lo puoi postare? grazie






 Regione Sardegna  ~ Città: Cagliari  ~  Messaggi: 105  ~  Membro dal: 05/06/2008  ~  Ultima visita: 26/03/2010 Torna all'inizio della Pagina

kigula

Moderatore



Inserito il - 13/10/2008 : 19:39:08  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di kigula Invia a kigula un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Ragazzi stiamo uscendo fuori tema con la solita disputa sulla lingua sarda ufficiale e unica, il tema qui è la radio in sardo.
Torniamo sul seminato...






 Regione Estero  ~ Città: Cordoba  ~  Messaggi: 1738  ~  Membro dal: 07/05/2007  ~  Ultima visita: 15/01/2014 Torna all'inizio della Pagina

Arthacan

Utente Medio



Inserito il - 13/10/2008 : 19:42:07  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Arthacan Invia a Arthacan un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
kigula ha scritto:

Ragazzi stiamo uscendo fuori tema con la solita disputa sulla lingua sarda ufficiale e unica, il tema qui è la radio in sardo.
Torniamo sul seminato...



ok! proseguiamo nella discussione apposita!






 Regione Sardegna  ~ Città: Cagliari  ~  Messaggi: 105  ~  Membro dal: 05/06/2008  ~  Ultima visita: 26/03/2010 Torna all'inizio della Pagina

Donovan
Salottino
Utente Medio



Inserito il - 14/10/2008 : 17:15:25  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Donovan Invia a Donovan un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Arthacan ha scritto:

Turritano ha scritto:

Ma chi ha detto che è semplice? Sintetizzare e semplificare non significa farla semplice.
Per quanto riguarda il Sardo e la lingua comune all’epoca dei Giudicati, lasciamo la parola a uno che ne sa più di noi (almeno, di me è sicuro): Bértulu Porcheddu, ma nella sede più appropriata, cioè “LogoSardigna”. Per ora dirò solo che i Giudicati erano indipendenti e autonomi uno dall’altro, ma strettamente legati da parentele, cultura, commercio ed economia in genere, quindi il problema esisteva, eccome! È, in qualche modo, l’lo hanno risolto.
Turritano
PS Che è mancato un centro politico-economico-culturale è ovvio (ma in epoca post giudicale) e questo l’ho detto anch’io implicitamente nella mia semplicità, nel post precedente, ma anche in altri post in maniera un po' più approfondita…


Che il sardo parlato al tempo dei giudicati fosse meno frammentato di quanto sia oggi è probabile, nonostante la disunità politica.
Che i sardi si capissero alla perfezione nelle loro relazioni di commercio e altro, anche senza lingua unitaria, è evidente, perchè ciò è avvenuto per tutti i secoli successivi e avviene (nonostante tutto) ancora ai giorni nostri. Quello che voglio dire è che non c'è bisogno di postulare l'esistenza di una lingua unitaria, anche solo scritta, per spiegare il perfetto funzionamento della società giudicale.
E a me non risulta vi fosse uniformità di scrittura..

leggeremo l'articolo di Porcheddu. Scopro ora di questa rivista il LSC.
tu ce l'hai? lo puoi postare? grazie



Sa revista est custa, est essidu su primu numeru como como ma no est iscrita in LSC ebia, a su nessi gai apo lèzidu in su foru de iRS ca no l' apo ancora leada, l' apo a fagher cando apo a èssere torra in Thàtari.

http://www.logosardigna.it/







  Firma di Donovan 
"I sardi a mio parere deciderebbero meglio
se fossero indipendenti all'interno di una comunità
europea ma anche mediterranea"

Fabrizio De Andrè

 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 362  ~  Membro dal: 10/11/2007  ~  Ultima visita: 24/02/2011 Torna all'inizio della Pagina

PeppeLuisiPala

Utente Attivo



Inserito il - 14/10/2008 : 20:52:26  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di PeppeLuisiPala Invia a PeppeLuisiPala un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Donovan ha scritto:

Arthacan ha scritto:

Turritano ha scritto:

Ma chi ha detto che è semplice? Sintetizzare e semplificare non significa farla semplice.
Per quanto riguarda il Sardo e la lingua comune all’epoca dei Giudicati, lasciamo la parola a uno che ne sa più di noi (almeno, di me è sicuro): Bértulu Porcheddu, ma nella sede più appropriata, cioè “LogoSardigna”. Per ora dirò solo che i Giudicati erano indipendenti e autonomi uno dall’altro, ma strettamente legati da parentele, cultura, commercio ed economia in genere, quindi il problema esisteva, eccome! È, in qualche modo, l’lo hanno risolto.
Turritano
PS Che è mancato un centro politico-economico-culturale è ovvio (ma in epoca post giudicale) e questo l’ho detto anch’io implicitamente nella mia semplicità, nel post precedente, ma anche in altri post in maniera un po' più approfondita…


Che il sardo parlato al tempo dei giudicati fosse meno frammentato di quanto sia oggi è probabile, nonostante la disunità politica.
Che i sardi si capissero alla perfezione nelle loro relazioni di commercio e altro, anche senza lingua unitaria, è evidente, perchè ciò è avvenuto per tutti i secoli successivi e avviene (nonostante tutto) ancora ai giorni nostri. Quello che voglio dire è che non c'è bisogno di postulare l'esistenza di una lingua unitaria, anche solo scritta, per spiegare il perfetto funzionamento della società giudicale.
E a me non risulta vi fosse uniformità di scrittura..

leggeremo l'articolo di Porcheddu. Scopro ora di questa rivista il LSC.
tu ce l'hai? lo puoi postare? grazie



Sa revista est custa, est essidu su primu numeru como como ma no est iscrita in LSC ebia, a su nessi gai apo lèzidu in su foru de iRS ca no l' apo ancora leada, l' apo a fagher cando apo a èssere torra in Thàtari.

http://www.logosardigna.it/


...solu sos testos arribados a inie iscritos in limba italiidiota,...
sunt bistados bortados in LSC ...
sos ateros testos,...
sunt bistados presentados in sa bariante Sarda in sa cale sunt arribados iscritos ...

saludos...






Modificato da - PeppeLuisiPala in data 14/10/2008 20:54:24

  Firma di PeppeLuisiPala 
Nois no tenimos neghe si
no semus italianos e...
at a esser sa malasorte chi...
no l'amus a esser MAI!



 Regione Sardegna  ~ Prov.: Oristano  ~ Città: BoSardigna - chi... no est italia  ~  Messaggi: 750  ~  Membro dal: 12/04/2006  ~  Ultima visita: 18/08/2015 Torna all'inizio della Pagina

Arthacan

Utente Medio



Inserito il - 14/10/2008 : 21:29:42  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Arthacan Invia a Arthacan un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Donovan ha scritto:

Sa revista est custa, est essidu su primu numeru como como ma no est iscrita in LSC ebia, a su nessi gai apo lèzidu in su foru de iRS ca no l' apo ancora leada, l' apo a fagher cando apo a èssere torra in Thàtari.

http://www.logosardigna.it/



Boh, deu in su forum de SNI apu lìgiu ca est totu in LSC, po cussu apu scritu aici, ma si fidaus de su chi s'at nau PeppeLuisi ca, o dd'at lìgia o est beni informau de siguru.
mi dd'apu a pigai deu puru.. ma... in Casteddu puru arribbat?

Comenti si siat no mi fait spantu prus peruna cosa de candu m'est passau a suta de is ogus unu liburu bessiu de pagu, bellu puru, chi fueddat de narrativa in lingua sarda.
Dd'ant scritu in LSC, e bandat beni, a s'acabbada s'autori nci at postu un'antologia cun ancodeddeddus de romanzus, aici a tastadura po is ligidoris.
Sceti ca custus ancodeddus no ddus ant lassaus comenti ddus at bistius s'autori insoru, ma ddus ant tradusius in LSC. mah!
..comenti chi in iscola s'essint fatu studiai a Jacopone da Todi o a Dante o a Manzoni e Verga, po abarrai a sa narrativa, tradusius in standard italianu comunu modernu!

andat beni a fai is modernus...

toca ca mi citu, innantis chi si nci boghint de innoi ca seus Off Topic!






Modificato da - Arthacan in data 14/10/2008 21:45:48

 Regione Sardegna  ~ Città: Cagliari  ~  Messaggi: 105  ~  Membro dal: 05/06/2008  ~  Ultima visita: 26/03/2010 Torna all'inizio della Pagina

Albertina
Salottino
Utente Mentor


Poetessa Paradisolana


Inserito il - 14/10/2008 : 22:06:05  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Albertina Invia a Albertina un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Arthacan ha scritto:

Donovan ha scritto:

Sa revista est custa, est essidu su primu numeru como como ma no est iscrita in LSC ebia, a su nessi gai apo lèzidu in su foru de iRS ca no l' apo ancora leada, l' apo a fagher cando apo a èssere torra in Thàtari.

http://www.logosardigna.it/



Boh, deu in su forum de SNI apu lìgiu ca est totu in LSC, po cussu apu scritu aici, ma si fidaus de su chi s'at nau PeppeLuisi ca, o dd'at lìgia o est beni informau de siguru.
mi dd'apu a pigai deu puru.. ma... in Casteddu puru arribbat?

Comenti si siat no mi fait spantu prus peruna cosa de candu m'est passau a suta de is ogus unu liburu bessiu de pagu, bellu puru, chi fueddat de narrativa in lingua sarda.
Dd'ant scritu in LSC, e bandat beni, a s'acabbada s'autori nci at postu un'antologia cun ancodeddeddus de romanzus, aici a tastadura po is ligidoris.
Sceti ca custus ancodeddus no ddus ant lassaus comenti ddus at bistius s'autori insoru, ma ddus ant tradusius in LSC. mah!
..comenti chi in iscola s'essint fatu studiai a Jacopone da Todi o a Dante o a Manzoni e Verga, po abarrai a sa narrativa, tradusius in standard italianu comunu modernu!

andat beni a fai is modernus...

toca ca mi citu, innantis chi si nci boghint de innoi ca seus Off Topic!


Tenisi arrexoni, a mei puru fattu fattu mi fainti foras, ma dogna tanti dduoi torru, ca mi faidi troppu febi, su nai ca anziché custodì sa lingua nostra si ndi impointi u antra chi no è mai esistia!!!







 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: Villamar  ~  Messaggi: 3638  ~  Membro dal: 29/06/2006  ~  Ultima visita: 31/07/2012 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 14/10/2008 : 22:43:13  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Albertina ha scritto:
... a mei puru fattu fattu mi fainti foras, ma dogna tanti dduoi torru, ca mi faidi troppu febi, su nai ca anziché custodì sa lingua nostra si ndi impointi u antra chi no è mai esistia!!!

E gai no s'andat a logu...
Turritanu






  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

kigula

Moderatore



Inserito il - 15/10/2008 : 18:26:25  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di kigula Invia a kigula un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Dai ragazzi... sennò mi tocca dare una ripulita alla discussione! Per favore evitiamo di dilungarci sulla lingua comune, se volete ci dovrebbero essere discussioni apposite...





 Regione Estero  ~ Città: Cordoba  ~  Messaggi: 1738  ~  Membro dal: 07/05/2007  ~  Ultima visita: 15/01/2014 Torna all'inizio della Pagina
Pagina: di 15 Discussione  
Pagina Precedente
    Bookmark this Topic  
| Altri..
 
Vai a:
Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000