Forum Sardegna
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
 

    


Nota Bene: Maria Lai, una grande, fantastica e dolcissima ARTISTA Sarda. Nasce a Ulassai il 27 settembre 1919. Nel 1939 lascia la Sardegna per iscriversi al liceo Artistico di Roma con Marino Mazzacurati. Dal 1943 al 1945 frequenta il corso di scultura dell'Accademia di Belle Arti di Venezia con Arturo Martini e Alberto Viani. Nel 2004 le viene conferita la Laurea Honoris causa in Lettere dall'Università degli Studi di Cagliari, discutendo la tesi: Sguardo, Opera, Pensiero. Con gli anni Ottanta la ricerca sui segni e sui materiali assume una più accentuata connotazione ambientale: 1981, il suo straordinario intervento ambientale: Legarsi alla montagna, Ulassai (NU);



 Tutti i Forum
 Cultura in Sardegna
 Lingua Sarda
 Origine della parola eja

Nota: Devi essere registrato per poter inserire un messaggio.
Per registrarti, clicca qui. La Registrazione è semplice e gratuita!

Larghezza finestra:
Nome Utente:
Password:
Modo:
Formato: GrassettoCorsivoSottolineatoBarrato Aggiungi Spoiler Allinea a  SinistraCentraAllinea a Destra Riga Orizzontale
Inserisci linkInserisci EmailInserisci suonoInserisci Mp3Inserisci pdfInserisci file multimediale Inserisci Immagine Inserisci CodiceInserisci CitazioneInserisci Lista
   
Video: Inserisci Google video Inserisci Youtube Inserisci Flash movie
Icona Messaggio:              
             
Messaggio:

  * Il codice HTML è OFF
* Il Codice Forum è ON

Faccine
Felice [:)] Davvero Felice [:D] Caldo [8D] Imbarazzato [:I]
Goloso [:P] Diavoletto [):] Occhiolino [;)] Clown [:o)]
Occhio Nero [B)] Palla Otto [8] Infelice [:(] Compiaciuto [8)]
Scioccato [:0] Arrabbiato [:(!] Morto [xx(] Assonnato [|)]
Bacio [:X] Approvazione [^] Disapprovazione [V] Domanda [?]
Seleziona altre faccine

 
 
 
 

V I S U A L I Z Z A    D I S C U S S I O N E
andromeda Inserito il - 03/10/2010 : 08:53:39
Volevo chiedere a chi sa, da dove derivi la parola eja.
15   U L T I M E    R I S P O S T E    (in alto le più recenti)
maurizio feo Inserito il - 16/11/2011 : 19:02:07
robur.q ha scritto:

[quote]



Ben tornato, robur.q!
Apèri su finestrinu (nois dominatores non naramus "ventanedda"), b'at unu odore malu!
n/a Inserito il - 14/11/2011 : 17:37:22
Nevathrad ha scritto:


Dovrebbe derivare dalla congiunzione latina etiam che ha anche valore affermativo. Almeno è quanto trovai tempo fa, e mi sembra plausibile.


Si assolutamente plausibile. Conosco anch'io questa versione!!
darkdoom Inserito il - 02/09/2011 : 09:40:52
So che il post è vecchio, ma volevo aggiungere per curiosità, che nel gioco Monkey Island 3 (http://it.wikipedia.org/wiki/La_Mal...onkey_Island) i pirati al porto (per quelli che ci hanno giocato, erano tre barbieri a Puerto Pollo), isano proprio come esclamazione AJO'

Non so però se lo prendono come suono spagnolo o di altro genere.
Saluti
robur.q Inserito il - 27/12/2010 : 20:12:04
Còdula.in.conca ha scritto:

le lingue si nutrono di altre lingue , ogni giorno fagocitiamo parole straniere che poi diventano di uso comune o altre le italianizziamo ...( ciungomma ) lo stesso processo è naturale che sia avvenuto con il Sardo. Che molte parole derivino dallo spagnolo così come dal catalano è un fatto accertato....la stessa logica durante la dominazione romana ci ha portato ad abbracciare parole latine che poi nei secoli hanno mutato. Ora parole come matessi = mateix cat còdol = còdula cat ifuste =fusta cat feina =faina cat traste=traste cat mirall= mirallu cat e l'elenco potrebbe continuare all'infinito. Molti di noi oggi dicono cuginu in luogo di fradile o tabacchinu per istangu carota per fustinaja o ravanella per ligalza ..... il processo continua la lingua vive e si alimenta perciò non mi scandalizzo se molte parole arrivarono con le dominazioni anche perchè con l'ultima dominazione quella italiana ne stanno arrivando prepotentemente delle nuove. A menzus bidere .....

Còdula.in.conca Inserito il - 25/12/2010 : 13:15:55
le lingue si nutrono di altre lingue , ogni giorno fagocitiamo parole straniere che poi diventano di uso comune o altre le italianizziamo ...( ciungomma ) lo stesso processo è naturale che sia avvenuto con il Sardo. Che molte parole derivino dallo spagnolo così come dal catalano è un fatto accertato....la stessa logica durante la dominazione romana ci ha portato ad abbracciare parole latine che poi nei secoli hanno mutato. Ora parole come matessi = mateix cat còdol = còdula cat ifuste =fusta cat feina =faina cat traste=traste cat mirall= mirallu cat e l'elenco potrebbe continuare all'infinito. Molti di noi oggi dicono cuginu in luogo di fradile o tabacchinu per istangu carota per fustinaja o ravanella per ligalza ..... il processo continua la lingua vive e si alimenta perciò non mi scandalizzo se molte parole arrivarono con le dominazioni anche perchè con l'ultima dominazione quella italiana ne stanno arrivando prepotentemente delle nuove. A menzus bidere .....
Thilikar Inserito il - 20/11/2010 : 18:54:36
vorrei comparare il nostro EJA a quello di altre lingue,sia moderne che antiche..vediamo:
CORSICANO,..IE' ARMENO...AYO GALLICO....YAN
BRETONE........YA YDDISH..YOH INDONESIANO..YA
NORVEGESE,DANESE,OLANDESE,FRISIO,TEDESCO....JA
Queste sono le lingue(alcune ,avete letto,appartenenti a popoli ben distanti da noi geograficamente)che piu' si avvicinano al nostro modo di dire si.
Cio' potrebbe darci l'idea di un termine in uso fin da tempi antichissimi ,sviluppatosi lontano da qui e giunto fino a noi attraverso le grandi migrazioni indoeuropee..niente di strano che la grande somiglianza al"si" diella maggior parte dei popoli germanici ne indichi quindi l'origine comune.
Trovo meno plausibile l'ipotesi di un eja derivato da etiam,latino..la cui parola affermativa e' rappresentata dal "sic" e da cui probabilmente derivano il "si" italiano e spagnolo..
Ancora meno ,e secondo me,priva di fondamento etimologico,e' la derivazione di ayo' dal francese allons.
zeneize Inserito il - 27/10/2010 : 15:22:58
robur.q ha scritto:

zeneize ha scritto:

Saluti a tutti! Tornando al tema principale della discussione, ricordo che nella preghiera del "Salve Regina" si legge "EIA ERGO", ovvero "orsù dunque"... Quindi mi pare molto probabile una derivazione direttamente latina ;)

"orsù", però, non significa "si"
in sardo "aiò" significa "orsù", ed "eia" significa "si"
molto interessante la nota sociolinguistica
"eia" in effetti è un po' "zaccato", è un si scortese, come dire "si, non rompermi più le balle"


Guarda, io conosco i due termini solamente perché di solito vado in vacanza in Sardegna, ma le sfumature talvolta mi sfuggono Del resto, come hai detto, con orsù possiamo intendere un'ampia gamma di interiezioni che abbiano un significato più o meno affermativo... Quell' "EIA ERGO" sì potrebbe tranquillamente tradurre con "e allora sì"... Per il resto voi siete senz'altro più esperti in materia
madalina Inserito il - 27/10/2010 : 10:21:06
Se vogliamo, possiamo andare molto lontano con le somiglianze. In giapponese, quando vuoi dire „si”, si dice, generalmente „hai”, ma qualche volte si puo dire anche „iiya”.
robur.q Inserito il - 24/10/2010 : 21:58:37
zeneize ha scritto:

Saluti a tutti! Tornando al tema principale della discussione, ricordo che nella preghiera del "Salve Regina" si legge "EIA ERGO", ovvero "orsù dunque"... Quindi mi pare molto probabile una derivazione direttamente latina ;)

"orsù", però, non significa "si"
in sardo "aiò" significa "orsù", ed "eia" significa "si"
molto interessante la nota sociolinguistica
"eia" in effetti è un po' "zaccato", è un si scortese, come dire "si, non rompermi più le balle"
andromeda Inserito il - 24/10/2010 : 21:13:03
Quello l'avevo già detto.
zeneize Inserito il - 24/10/2010 : 14:03:35
Invece su "ajò" avevo letto di un ipotetica derivazione francese (tramite i Savoia?) su un originario "allons", andiamo; allo stesso modo si sarebbe avuto anche "alé" dalla seconda persona plurale "allez
zeneize Inserito il - 24/10/2010 : 14:00:18
Saluti a tutti! Tornando al tema principale della discussione, ricordo che nella preghiera del "Salve Regina" si legge "EIA ERGO", ovvero "orsù dunque"... Quindi mi pare molto probabile una derivazione direttamente latina ;)
Turritano Inserito il - 22/10/2010 : 21:12:38
maria ha scritto:


Ciao Turri
Mamma mia che tragedia povera cugina perdere il padre cosi brutalmente
In che citta esattamente abita?
.............

Sì, te lo dirò in privato
Turritano
Turritano Inserito il - 22/10/2010 : 20:56:01
robur.q ha scritto:

Non esattamente Turri: noi chiamiamo il paese Olanda, ma non è corretto: l'Olanda è solo una regione dei Paesi Bassi, ..........

Eja, siamo proprio OT, segno evvidente che la discussione originale ormai è esaurita, in conclusione si potrebbe dire che per la parola "eja" ci sono varie ipotesi, tutte più o meno plausibili, ma poche certezze.
Lasciami dire però che in parte stai ripetendo quanto da me già scritto, con l'unica eccezione del significato di Nederlands (cioè di "Paesi Bassi") che non si chiamano così per caso, ma per un motivo ben preciso
Turritano

maria Inserito il - 22/10/2010 : 11:10:05
andromeda ha scritto:

Forse siamo andati fuori discussione.

Eja

Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000